Translation

side_menu_app_version
English
Version %@
9/100
Key English Portuguese (Brazil) State
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Sair de espaço e 1 sala
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Sair de espaço e %@ salas
leave_space_selection_title SELECT ROOMS SELECIONAR SALAS
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Selecionar todas as salas
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Selecionar nenhuma sala
room_event_action_reaction_more %@ more Mais %@
space_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Mudar avatar de espaço
user_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
user_avatar_view_accessibility_hint Change user avatar Mudar avatar de usuária(o)
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Painel esquerdo
side_menu_action_invite_friends Invite friends Convidar amigos
side_menu_action_settings Settings Ajustes
side_menu_action_help Help Ajuda
side_menu_action_feedback Feedback Feedback
side_menu_app_version Version %@ Versão %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Deslize para a direita ou toque para ver todas as salas
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Segure para gravar, solte para enviar
voice_message_remaining_recording_time %@s left %@s restando
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Toque em sua gravação para parar ou escutar
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Mensagem de voz
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Não dá para começar um novo broadcast de voz
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões requeridas para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um(a) administrador(a) da sala para fazer upgrade de suas permissões.
voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Incapaz de tocar este broadcast de voz.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast
voice_broadcast_live Live Ao vivo
voice_broadcast_tile Voice broadcast Broadcast de voz
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_your_keywords Your Keywords Suas Palavrachaves
share Share Compartilhar
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Faça login no app principal para compartilhar conteúdo
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Falha para enviar. Cheque no app principal os ajustes de encriptação para esta sala
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below. Enviar em %@ para melhor qualidade, ou enviar em baixa qualidade abaixo.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality Vídeo vai ser enviado em baixa qualidade
share_extension_send_now Send now Enviar agora
share_invite_link_action Share invite link Compartilhar link de convite
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hey, junte-se a esta sala em %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hey, junte-se a este espaço em %@
show_details Show Details Mostrar Detalhes
side_menu_action_feedback Feedback Feedback
side_menu_action_help Help Ajuda
side_menu_action_invite_friends Invite friends Convidar amigos
side_menu_action_settings Settings Ajustes
side_menu_app_version Version %@ Versão %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Deslize para a direita ou toque para ver todas as salas
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Painel esquerdo
sign_out Sign out Fazer signout
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Tem certeza que você quer fazer signout?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Fazer signout
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Você tem certeza que você quer fazer signout?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Eu vou esperar
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Eu não quero minhas mensagens encriptadas
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup de chave em progresso. Se você fizer signout agora você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Eu não quero minhas mensagens encriptadas
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Começar a usar Backup Seguro
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas se fizer signout agora
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Backup
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas a menos que faça backup de suas chaves antes de fazer signout.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Version %@
Versão %@
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
side_menu_app_version
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1703