Translation

membership_leave
English
Left
4/100
Key English Portuguese (Brazil) State
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Você fez histórico de sala futuro visível para todos os membros da sala, do ponto que são convidados.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Você fez mensagens futuras visíveis para todas as pessoas, do ponto que são convidadas.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Você fez histórico da sala futuro visível para todos os membros da sala, do momento que se juntaram.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Você fez mensagens futuras visíveis para todas as pessoas, do ponto que se juntaram.
send Send Enviar
copy_button_name Copy Copiar
resend Resend Reenviar
redact Remove Remover
share Share Compartilhar
delete Delete Deletar
action_logout Logout Fazer logout
create_room Create Room Criar Sala
login Login Fazer login
create_account Create Account Criar Conta
membership_invite Invited Convidada(o)
membership_leave Left Saiu
membership_ban Banned Banida(o)
num_members_one %@ user %@ usuária(o)
num_members_other %@ users %@ usuárias(os)
kick Remove from chat Remover de chat
ban Ban Banir
unban Un-ban Des-banir
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Existem mudanças não-salvas. Sair vai descartá-las.
login_error_already_logged_in Already logged in Login já feito
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL deve começar com http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Eu gostaria de conversar com você com matrix. Por favor, visite o website http://matrix.org para ter mais informação.
settings_title_config Configuration Configuração
settings_title_notifications Notifications Notificações
notification_settings_disable_all Disable all notifications Desabilitar todas as notificações
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Habilitar notificações
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Todas as notificações estão atualmente desabilitadas para todos os dispositivos.
Key English Portuguese (Brazil) State
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions Fazer signout de todas as outras sessões
manage_session_title Manage session Gerenciar sessão
manage_session_trusted Trusted by you Confiada por você
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library Biblioteca
media_picker_select Select Selecionar
media_picker_title Media library Biblioteca de mídia
media_type_accessibility_audio Audio Áudio
media_type_accessibility_file File Arquivo
media_type_accessibility_image Image Imagem
media_type_accessibility_location Location Localização
media_type_accessibility_sticker Sticker Sticker
media_type_accessibility_video Video Vídeo
membership_ban Banned Banida(o)
membership_invite Invited Convidada(o)
membership_leave Left Saiu
mention Mention Mencionar
message_from_a_thread From a thread De uma thread
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Em resposta a
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. enviou um arquivo.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. enviou um arquivo de áudio.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. enviou uma imagem.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. enviou um vídeo.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. enviou uma mensagem de voz.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Localização ao vivo.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. tem compartilhado a localização dela(e).
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Existem mudanças não-salvas. Sair vai descartá-las.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Chamadas requerem acesso ao Microfone mas %@ não tem permissão para usá-lo
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Mensagens de voz requerem acesso ao Microfone mas %@ não tem permissão para usá-lo
more More Mais

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_leave
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2346