Translation

ban
English
Ban
5/100
Key English Portuguese (Brazil) State
copy_button_name Copy Copiar
resend Resend Reenviar
redact Remove Remover
share Share Compartilhar
delete Delete Deletar
action_logout Logout Fazer logout
create_room Create Room Criar Sala
login Login Fazer login
create_account Create Account Criar Conta
membership_invite Invited Convidada(o)
membership_leave Left Saiu
membership_ban Banned Banida(o)
num_members_one %@ user %@ usuária(o)
num_members_other %@ users %@ usuárias(os)
kick Remove from chat Remover de chat
ban Ban Banir
unban Un-ban Des-banir
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Existem mudanças não-salvas. Sair vai descartá-las.
login_error_already_logged_in Already logged in Login já feito
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL deve começar com http[s]://
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Eu gostaria de conversar com você com matrix. Por favor, visite o website http://matrix.org para ter mais informação.
settings_title_config Configuration Configuração
settings_title_notifications Notifications Notificações
notification_settings_disable_all Disable all notifications Desabilitar todas as notificações
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Habilitar notificações
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Todas as notificações estão atualmente desabilitadas para todos os dispositivos.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Ajustes de notificação são salvas em sua conta de usuária(o) e são compartilhadas entre todos os clientes que as suportam (incluindo notificações de desktop).

Regras são aplicadas em ordem; a primeira regra que corresponde define o resultado da mensagem.
Então: Notificações per-palavra são mais importantes que notificações per-sala que são mais importantes que notificações per-enviador(a).
Para múltiplas regras do mesmo tipo, a primeira na lista que corresponde leva prioridade.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Notificações per-palavra
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Palavras correspondem insensivelmente com maiúsculas e minúsculas, e podem incluir um wildcard *. Então:
foo corresponde com string foo rodeado por delimitadores de palavras (e.g., pontuação e whitespace ou início/fim de linha).
foo* corresponde com qualquer palavra que começa foo.
*foo* corresponde com qualquer palavra que inclui as 3 letras foo.
notification_settings_always_notify Always notify Sempre notificar
notification_settings_never_notify Never notify Nunca notificar
Key English Portuguese (Brazil) State
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. Limpe-os se você estiver terminada(o) de usar este dispositivo, ou quando quiser fazer signin a uma outra conta.
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Fazer signout
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Tem certeza que você quer limpar todos os dados atualmente armazenados neste dispositivo? Faça signin de novo para acessar os dados e mensagens de sua conta.
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? Tem certeza?
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). A/o admin de seu servidorcasa (%1$@) tem feito seu signout de sua conta %2$@ (%3$@).
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Faça signin para recuperar chaves de encriptação armazenadas exclusivamente neste dispositivo. Você precisa delas para ler todas suas mensagens seguras em qualquer dispositivo.
auth_softlogout_signed_out You’re signed out Você está com signout feito
auth_softlogout_sign_in Sign In Fazer Signin
auth_submit Submit Submeter
auth_untrusted_id_server The identity server is not trusted O servidor de identidade não é confiado
auth_user_id_placeholder Email or user name Email ou nome de usuária(o)
auth_username_in_use Username in use Nome de usuária(o) em uso
auth_user_name_placeholder User name Nome de usuária(o)
auth_use_server_options Use custom server options (advanced) Usar opções de servidor personalizadas (avançado)
back Back Voltar
ban Ban Banir
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Fazer login de volta
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Retentar
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Para destrancar, use %@ ou faça login de volta e habilite %@ de novo
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Não dá para destrancar app
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Desabilitar %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Desabilitar %@
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Habilitar %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Habilitar %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Poupe a si mesma(o) tempo
biometrics_setup_title_x Enable %@ Habilitar %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Autenticação é necessitada para acessar seu app
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Por favor descreva o que você fez antes do crash:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ban
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2351