Translation

incoming_voice_call
English
Incoming Voice Call
23/190
Key English Portuguese (Brazil) State
notification_settings_other_alerts Other Alerts Outros Alertas
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Notificar-me com som sobre mensagens que contêm meu nome de usuária(o)
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Notificar-me com som sobre mensagens que contêm meu nome de exibição
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Notificar-me com som sobre mensagens enviadas apenas para mim
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Notificar-me quando eu sou convidada(o) para uma nova sala
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Notificar-me quando pessoas se juntam ou saem de salas
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Notificar-me quando eu recebo uma chamada
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Suprimir notificações de bots
notification_settings_by_default By default... Por default...
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Notificar para todas as outras mensagens/salas
settings_config_identity_server Identity server: %@ Servidor de identidade é %@
call_connecting Connecting… Conectando…
call_ringing Ringing… Tocando…
call_ended Call ended Chamada terminada
incoming_video_call Incoming Video Call Chamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Chamada de Voz Entrante
call_invite_expired Call Invite Expired Convite de Chamada Expirado
call_remote_holded %@ held the call %@ pôs a chamada em espera
call_holded You held the call Você pôs a chamada em espera
call_more_actions_hold Hold Pôr em espera
call_more_actions_unhold Resume Retomar
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Mudar Dispositivo de Áudio
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Falante de Dispositivo
call_more_actions_transfer Transfer Transferir
call_more_actions_dialpad Dial pad Pad de disco
call_voice_with_user Voice call with %@ Chamada de voz com %@
call_video_with_user Video call with %@ Chamada de vídeo com %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultando com %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Transferir para %@
ssl_trust Trust Confiar
ssl_logout_account Logout Fazer logout
Key English Portuguese (Brazil) State
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Você deve aceitar termos de %@ para defini-lo como servidor de identidade.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. O servidor de identidade que você tem escolhido não tem quaisquer termos de serviço. Somente continue se você confia na/do proprietária(o) do serviço.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Servidor de identidade não tem termos de serviço
identity_server_settings_change Change Mudar
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vvocê está atualmente usando %@ para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Desconectar-se
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Desconectar-se de seu servidor de identidade vai significar que você não vai ser descobertável por outras(os) usuárias(os) e ser capaz de convidar outras(os) por email ou telefone.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descobertável por contatos existentes, adicione um acima.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Entrar um servidor de identidade
identity_server_settings_title Identity server Servidor de identidade
ignore Ignore Ignorar
ignore_user Ignore User Ignorar Usuária(o)
image_picker_action_camera Take photo Tirar foto
image_picker_action_library Choose from library Escolher de biblioteca
incoming_video_call Incoming Video Call Chamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Chamada de Voz Entrante
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Eu gostaria de conversar com você com matrix. Por favor, visite o website http://matrix.org para ter mais informação.
invite Invite Convidar
invite_friends_action Invite friends to %@ Convidar amigas(os) para %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey, fale comigo em %@: %@
invite_to Invite to %@ Convidar para %@
invite_user Invite matrix User Convidar Usuária(o) matrix
join Join Juntar-Se
joined Joined Juntou-Se
joining Joining Juntando-Se
key_backup_recover_done_action Done Feito
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Use sua Frase de Segurança para destrancar seu histórico de mensagens seguras
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Não sabe sua Frase de Segurança? Você pode
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key usar sua Chave de Segurança
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
incoming_voice_call
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 2389