Translation

home_context_menu_unmute
English
Unmute
8/100
Key English Portuguese (Brazil) State
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuárias(os)
call_transfer_dialpad Dial pad Pad de disco
call_transfer_contacts_recent Recent Recentes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Erro
call_transfer_error_message Call transfer failed Transferência de chamada falhou
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Boas vindas a %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigos e organizações. Toque no botão + abaixo para adicionar pessoas e salas.
home_context_menu_make_dm Move to People Mover para Pessoas
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover para Salas
home_context_menu_notifications Notifications Notificações
home_context_menu_mute Mute Mutar
home_context_menu_unmute Unmute Desmutar
home_context_menu_favourite Favourite Favoritar
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Remover de Favoritos
home_context_menu_low_priority Low priority Prioridade baixa
home_context_menu_normal_priority Normal priority Prioridade normal
home_context_menu_leave Leave Sair
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marcar como lida
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing Sincronizando
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favoritar salas e pessoas
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Você pode favoritar de algumas formas - a mais rápida é só pressionar e segurar. Toque na estrela e elas vão automaticamente aparecer aqui para mantimento seguro.
invite_friends_action Invite friends to %@ Convidar amigos para %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey, fale comigo em %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Compartilhar link de convite
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hey, junte-se a esta sala em %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hey, junte-se a este espaço em %@
Key English Portuguese (Brazil) State
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Você tem certeza que você quer remover %@ deste grupo?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmação
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtrar salas de comunidade
group_section COMMUNITIES COMUNIDADES
home_context_menu_favourite Favourite Favoritar
home_context_menu_leave Leave Sair
home_context_menu_low_priority Low priority Prioridade baixa
home_context_menu_make_dm Move to People Mover para Pessoas
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover para Salas
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marcar como lida
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute Mutar
home_context_menu_normal_priority Normal priority Prioridade normal
home_context_menu_notifications Notifications Notificações
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Remover de Favoritos
home_context_menu_unmute Unmute Desmutar
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. O app de chat seguro tudo-em-um para equipes, amigos e organizações. Toque no botão + abaixo para adicionar pessoas e salas.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Boas vindas a %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Não foi possível conectar-se ao servidorcasa.
home_syncing Syncing Sincronizando
identity_server_settings_add Add Adicionar
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Desconectar-se do servidor de identidade %1$@ e conectar-se a %2$@ em vez disso?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Mudar servidor de identidade
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Desconectar-se do servidor de identidade %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Desconectar-se
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Você ainda está compartilhando seus dados pessoais no servidor de identidade %@.

Nós recomendamos que você remova seus endereços de email e números de telefone do servidor de identidade antes de se desconectar.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Desconectar-se mesmo assim
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Desconectar servidor de identidade
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ não é um servidor de identidade válido.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Você deve aceitar termos de %@ para defini-lo como servidor de identidade.

Loading…

Unmute
Desmutar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_context_menu_unmute
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1557