Translation

// MARK: - Invite friends
invite_friends_action
English
Invite friends to %@
27/200
Key English Portuguese (Brazil) State
home_context_menu_make_dm Move to People Mover para Pessoas
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover para Salas
home_context_menu_notifications Notifications Notificações
home_context_menu_mute Mute Mutar
home_context_menu_unmute Unmute Desmutar
home_context_menu_favourite Favourite Favoritar
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Remover de Favoritos
home_context_menu_low_priority Low priority Prioridade baixa
home_context_menu_normal_priority Normal priority Prioridade normal
home_context_menu_leave Leave Sair
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marcar como lida
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing Sincronizando
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Favoritar salas e pessoas
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Você pode favoritar de algumas formas - a mais rápida é só pressionar e segurar. Toque na estrela e elas vão automaticamente aparecer aqui para mantimento seguro.
invite_friends_action Invite friends to %@ Convidar amigas(os) para %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey, fale comigo em %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Compartilhar link de convite
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hey, junte-se a esta sala em %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hey, junte-se a este espaço em %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Mudar avatar de sala
room_intro_cell_add_participants_action Add people Adicionar pessoas
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Este é o começo de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tópico: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Adicionar um tópico
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Este é o começo de sua mensagem direta com
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
Key English Portuguese (Brazil) State
identity_server_settings_change Change Mudar
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vvocê está atualmente usando %@ para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Desconectar-se
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Desconectar-se de seu servidor de identidade vai significar que você não vai ser descobertável por outras(os) usuárias(os) e ser capaz de convidar outras(os) por email ou telefone.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descobertável por contatos existentes, adicione um acima.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Entrar um servidor de identidade
identity_server_settings_title Identity server Servidor de identidade
ignore Ignore Ignorar
ignore_user Ignore User Ignorar Usuária(o)
image_picker_action_camera Take photo Tirar foto
image_picker_action_library Choose from library Escolher de biblioteca
incoming_video_call Incoming Video Call Chamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Chamada de Voz Entrante
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Eu gostaria de conversar com você com matrix. Por favor, visite o website http://matrix.org para ter mais informação.
invite Invite Convidar
invite_friends_action Invite friends to %@ Convidar amigas(os) para %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey, fale comigo em %@: %@
invite_to Invite to %@ Convidar para %@
invite_user Invite matrix User Convidar Usuária(o) matrix
join Join Juntar-Se
joined Joined Juntou-Se
joining Joining Juntando-Se
key_backup_recover_done_action Done Feito
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Use sua Frase de Segurança para destrancar seu histórico de mensagens seguras
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Não sabe sua Frase de Segurança? Você pode
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key usar sua Chave de Segurança
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Entrar Frase
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter Entrar
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History Destrancar Histórico

Loading…

Invite friends to %@
Convidar amigas(os) para o %@
2 years ago
Invite friends to %@
Convidar amigos para o %@
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_friends_action
Source string comment
// MARK: - Invite friends
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1568