Translation

room_creation_alias_placeholder
English
(e.g. #foo:example.org)
24/230
Key English Ukrainian State
account_email_validation_error Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue Не вдалося перевірити адресу електронної пошти. Перевірте свою електронну пошту та натисніть на посилання в ній. Після цього натисніть продовжити
account_msisdn_validation_title Verification Pending Очікування перевірки
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Ми надіслали СМС із кодом активації. Введіть цей код унизу.
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Не вдалося перевірити номер телефону.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Не вдалося змінити псевдонім
account_error_picture_change_failed Picture change failed Не вдалося змінити зображення
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Сеанс Matrix не відкрито
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Неправильна адреса е-пошти
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Це не схоже на правильну адресу е-пошти
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Неправильний номер телефону
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Це не схоже на правильний номер телефону
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Сповіщення не дозволені
room_creation_name_title Room name: Назва кімнати:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (наприклад lunchGroup)
room_creation_alias_title Room alias: Псевдоніми кімнати:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (напр. #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (напр. #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Учасники:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (наприклад @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
room_please_select Please select a room Виберіть кімнату
room_error_join_failed_title Failed to join room Не вдалося приєднатися до кімнати
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. На цю мить неможливо приєднатися до порожньої кімнати.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Ви не маєте повноважень змінювати назву цієї кімнати
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Ви не маєте повноважень змінювати тему цієї кімнати
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Не вдалося завантажити стрічку
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Не вдалося завантажити позицію стрічки
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Застосунок намагався завантажити певну точку стрічки у цій кімнаті, але не зміг її знайти
room_left You left the room Ви вийшли з кімнати
room_left_for_dm You left Ви вийшли
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Вам потрібен дозвіл на надсилання запрошення, щоб розпочати груповий виклик у цій кімнаті
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Кімнати з шифруванням не підтримують групові виклики
Key English Ukrainian State
room_command_ban_user_description Bans user with given id Блокує користувача з указаним ID
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname Змінює ваш нік
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic Встановлює тему кімнати
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Примусово відхиляє поточний вихідний сеанс групи в зашифрованій кімнаті
room_command_emote_description Displays action Показує дію
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command Недійсна і необроблена команда
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room Запрошує користувача зі вказаним ID до кімнати
room_command_join_room_description Joins room with given address Приєднується до кімнати із вказаною адресою
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room Вилучає користувача з указаним ID з цієї кімнати
room_command_part_room_description Leave room Вийти з кімнати
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id Скинути рівень доступу користувача із вказаним ID
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user Визначити рівень повноважень користувача
room_command_unban_user_description Unbans user with given id Розблоковує користувача з указаним ID
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Для керування груповими викликами у цій кімнаті потрібен дозвіл
room_creation_account Account Обліковий запис
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (напр. #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (напр. #foo%@)
room_creation_alias_title Room alias: Псевдоніми кімнати:
room_creation_appearance Appearance Зовнішній вигляд
room_creation_appearance_name Name Назва
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Зображення чату (необов'язково)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Ми не можемо створити ваше особисте повідомлення. Перевірте користувачів, яких ви хочете запросити й повторіть спробу.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Сервер ідентифікації не налаштовано, тому ви не можете додати учасника з е-поштою.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ID користувача, ім'я або е-пошта
room_creation_keep_private Keep private Залишити приватним
room_creation_make_private Make private Зробити приватним
room_creation_make_public Make public Зробити публічним
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Ви справді хочете зробити цей чат публічним? Будь-хто зможе долучатися й читати повідомлення.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Зробити цей чат публічним?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (наприклад lunchGroup)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_alias_placeholder
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 2178