Translation

room_displayname_all_other_members_left
English
%@ (Left)
0/100
Key English Vietnamese State
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ làm cho mọi thành viên có thể thấy được lịch sử phòng từ thời điểm được mời.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ làm cho mọi người có thể thấy lịch sử phòng từ thời điểm họ tham gia.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Không thể giải mã: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. Thiết bị gửi đi đã không gửi cho chúng ta các khoá giải mã tin nhắn.
notice_sticker sticker
notice_in_reply_to In reply to
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
room_displayname_empty_room Empty room Phòng trống
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ và %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left)
settings Settings Cài đặt
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Bật thông báo bên trong ứng dụng
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Bật thông báo
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Nhập mã thông báo xác nhận cho %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Phòng chat: '%@'
device_details_title Session information
Thông tin thiết bị
device_details_name Public Name
Tên
device_details_identifier ID
ID Thiết bị
device_details_last_seen Last seen
Lần cuối nhìn thấy
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Tên thiết bị:
device_details_delete_prompt_title Authentication Xác thực
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Thao tác này yêu cầu xác thực bổ sung.
Để tiếp tục, vui lòng nhập mật khẩu của bạn.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Thông tin mã hoá end-to-end

Key English Vietnamese State
room_details_photo_for_dm Photo Hình ảnh
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members
room_details_promote_room_title Promote room
room_details_room_name Room Name Tên của phòng
room_details_room_name_for_dm Name Tên
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Bạn có muốn lưu thay đổi?
room_details_search Search room Tìm phòng
room_details_set_main_address Set as Main Address Đặt làm địa chỉ chính
room_details_settings Settings Cài đặt
room_details_title Room Details Chi tiết phòng chat
room_details_title_for_dm Details Chi tiết
room_details_topic Topic Chủ đề
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Bỏ cài làm địa chỉ chính
room_directory_no_public_room No public rooms available Không có phòng chung nào
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left)
room_displayname_empty_room Empty room Phòng trống
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ và %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ không tồn tại
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Bạn không có quyền đăng bài vào phòng này
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Không tải được dòng thời gian
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Hiện tại không thể tham gia lại phòng trống.
room_error_join_failed_title Failed to join room Tham gia phòng thất bại
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Bạn chưa được uỷ quyền để sửa tên phòng
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Ứng dụng đã cố gắng tải một điểm cụ thể trong thời gian của phòng này nhưng không thể tìm thấy nó
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Không tải được vị trí dòng thời gian
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Bạn chưa được uỷ quyền để sửa chủ đề phòng
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user Lí do cấm người dùng này
room_event_action_cancel_download Cancel Download Huỷ Tải

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_displayname_all_other_members_left
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 2116