Translation

room_left
English
You left the room
16/170
Key English Vietnamese State
room_creation_name_title Room name: Tên phòng:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (ví dụ: lunchGroup)
room_creation_alias_title Room alias: Bí danh phòng:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (ví dụ: #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (ví dụ: #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: Người tham gia:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (ví dụ: @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
room_please_select Please select a room Vui lòng chọn một phòng
room_error_join_failed_title Failed to join room Tham gia phòng thất bại
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Hiện tại không thể tham gia lại phòng trống.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Bạn chưa được uỷ quyền để sửa tên phòng
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Bạn chưa được uỷ quyền để sửa chủ đề phòng
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Không tải được dòng thời gian
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Không tải được vị trí dòng thời gian
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Ứng dụng đã cố gắng tải một điểm cụ thể trong thời gian của phòng này nhưng không thể tìm thấy nó
room_left You left the room Bạn đã rời phòng
room_left_for_dm You left
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Bạn cần cấp quyền để mời bắt đầu cuộc gọi hội họp trong phòng này
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Gọi hội họp chưa được hỗ trợ trong các phòng đã mã hoá
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Bạn có chắc chắn muốn ẩn tất cả tin nhắn từ người dùng này?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này khi bạn đang quảng cáo cho người dùng có mức năng lượng như chính bạn.
Bạn có chắc không?
attachment_size_prompt Do you want to send as: Bạn có muốn gửi dưới dạng:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send
Key English Vietnamese State
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Chỉ có bạn ở trong cuộc trò chuyện này, nếu bạn không mời ai khác tham gia.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Đây là khởi đầu của
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Thêm chủ đề
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. để mọi người biết phòng này là gì.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Chủ đề: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear.
room_invites_empty_view_title Nothing new.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_join_group_call Join Tham gia
room_jump_to_first_unread Jump to unread Chuyển đến tin nhắn chưa đọc đầu tiên
room_left You left the room Bạn đã rời phòng
room_left_for_dm You left
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ & và những người khác đang gõ…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Bạn có chắc chắn muốn ẩn tất cả tin nhắn từ người dùng này?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Quản trị viên trong %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Tùy chỉnh (%@) trong %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Điều hành viên trong %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này khi bạn đang quảng cáo cho người dùng có mức năng lượng như chính bạn.
Bạn có chắc không?
room_member_power_level_short_admin Admin Quản trị viên
room_member_power_level_short_custom Custom Tùy chỉnh
room_member_power_level_short_moderator Mod Điều hành viên
room_message_editing Editing Chỉnh sửa
room_message_edits_history_title Message edits Sửa tin nhắn
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Gửi tin nhắn (không được mã hoá)…
room_message_replying_to Replying to %@ Đang trả lời %@

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_left
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 2190