Translation

// Identity server settings
identity_server_settings_title
English
Identity server
16/150
Key English Vietnamese State
manage_session_title Manage session Quản lý thiết bị
manage_session_info SESSION INFO THÔNG TIN THIẾT BỊ
manage_session_name Session name Tên thiết bị
manage_session_name_hint Custom session names can help you recognize your devices more easily.
manage_session_name_info Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. %@
manage_session_name_info_link Learn more
manage_session_trusted Trusted by you Được bạn tin tưởng
manage_session_not_trusted Not trusted Không tin tưởng
manage_session_sign_out Sign out of this session Đăng xuất khỏi thiết bị này
manage_session_redirect You will be redirected to your server's authentication provider to complete sign out.
manage_session_redirect_error Functionality currently unavailable. Please contact your homeserver admin
manage_session_rename Rename session
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions
user_sessions_settings Manage sessions
authenticated_session_flow_not_supported This app does not support the authentication mechanism on your homeserver. Ứng dụng này không hỗ trợ cơ chế xác thực trên homeserver của bạn.
identity_server_settings_title Identity server Máy chủ xác thực
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Bạn đang dùng %@ để tìm kiếm và được tìm bởi những liên hệ bạn biết.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Bạn đang không dùng máy chủ xác thực. Để tìm và được tìm bởi những liên hệ đang có, hãy thêm một vào bên trên
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Nhập một máy chủ xác thực
identity_server_settings_add Add Thêm
identity_server_settings_change Change Thay đổi
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Ngắt kết nối đến máy chủ xác thực của bạn sẽ có nghĩa là bạn không thể được tìm thấy bởi những người dùng khác và không thể mời những người khác bằng email hoặc điện thoại.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Ngắt kết nối
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Máy chủ xác thực không có điều khoản dịch vụ
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Máy chủ xác thực bạn vừa chọn không có điều khoản dịch vụ. Chỉ tiếp tục khi bạn tin tưởng chủ sở hữu của máy chủ này.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Thay đổi máy chủ xác thực
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Ngắt kết nối từ máy chủ xác thực %1$@ và kết nối đến %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Ngắt kết nối máy chủ xác thực
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Ngắt kết nối từ máy chủ xác thực %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Ngắt kết nối
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Bạn vẫn đang chia sẻ dữ liệu cá nhân của bạn trên máy chủ xác thực %@.

Chúng tôi đề nghị bạn xóa các địa chỉ email và số điện thoại khỏi máy chủ xác thực trước khi ngắt kết nối.
Key English Vietnamese State
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Ngắt kết nối từ máy chủ xác thực %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Ngắt kết nối
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Bạn vẫn đang chia sẻ dữ liệu cá nhân của bạn trên máy chủ xác thực %@.

Chúng tôi đề nghị bạn xóa các địa chỉ email và số điện thoại khỏi máy chủ xác thực trước khi ngắt kết nối.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Vẫn ngắt kết nối
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Ngắt kết nối máy chủ xác thực
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ không phải là máy chủ xác thực hợp lệ.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Bạn phải chấp nhận các điều khoản của %@ để thiết lập nó là máy chủ xác thực.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Máy chủ xác thực bạn vừa chọn không có điều khoản dịch vụ. Chỉ tiếp tục khi bạn tin tưởng chủ sở hữu của máy chủ này.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Máy chủ xác thực không có điều khoản dịch vụ
identity_server_settings_change Change Thay đổi
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Bạn đang dùng %@ để tìm kiếm và được tìm bởi những liên hệ bạn biết.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Ngắt kết nối
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Ngắt kết nối đến máy chủ xác thực của bạn sẽ có nghĩa là bạn không thể được tìm thấy bởi những người dùng khác và không thể mời những người khác bằng email hoặc điện thoại.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Bạn đang không dùng máy chủ xác thực. Để tìm và được tìm bởi những liên hệ đang có, hãy thêm một vào bên trên
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Nhập một máy chủ xác thực
identity_server_settings_title Identity server Máy chủ xác thực
ignore Ignore Bỏ qua
ignore_user Ignore User
image_picker_action_camera Take photo Chụp ảnh
image_picker_action_library Choose from library Chọn từ thư viện
incoming_video_call Incoming Video Call Cuộc gọi video tới
incoming_voice_call Incoming Voice Call Cuộc gọi thoại tới
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Tôi muốn trò chuyện với bạn với matrix. Vui lòng truy cập trang web http://matrix.org để biết thêm thông tin.
invite Invite Mời
invite_friends_action Invite friends to %@ Mời bạn bè vào %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Này, nói với tôi ở %@: %@
invite_to Invite to %@
invite_user Invite matrix User Mời người dùng Matrix
join Join Tham gia
joined Joined Đã tham gia

Loading…

User avatar tuyen.dinh

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSVietnamese

Identity server
Máy chủ xác thực
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
identity_server_settings_title
Source string comment
// Identity server settings
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 810