Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Vietnamese State
or or hoặc
you You Bạn
today Today Ngày hôm nay
yesterday Yesterday Ngày hôm qua
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Kết nối mạng có vẻ không hoạt động.
network_offline_title You're offline
network_offline_message You're offline, check your connection.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Không thể kết nối đến homeserver.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Phòng chung (tại %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Ứng dụng đã bị lỗi lần trước. Bạn có muốn gửi báo cáo sự cố không?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Bạn dường như đang lắc điện thoại trong sự thất vọng. Bạn có muốn gửi báo cáo lỗi không?
do_not_ask_again Do not ask again Đừng hỏi lại
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ không có quyền để sử dụng máy ảnh, vui lòng thay đổi thiết lập riêng tư
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Camera không có trên thiết bị của bạn
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ không có quyền để truy cập thư viện ảnh, vui lòng thay đổi cài đặt quyền riêng tư
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ không tồn tại
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Cuộc gọi thoại đến từ %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Cuộc gọi video đến từ %@
call_incoming_voice Incoming call… Cuộc gọi tới...
call_incoming_video Incoming video call… Cuộc gọi video tới...
call_already_displayed There is already a call in progress. Có một cuộc gọi đang được tiến hành.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Tham gia cuộc gọi hội họp thất bại.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Cuộc gọi thất bại do cấu hình máy chủ sai
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Vui lòng yêu cầu quản trị viên của homeserver %@ của bạn cấu hình máy chủ TURN để cuộc gọi hoạt động tin cậy.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Ngoài ra, bạn có thể thử dùng máy chủ công cộng ở %@, nhưng điều này không tin cậy, và nó sẽ chia sẻ địa chỉ IP của bạn với máy chủ đó. Bạn cũng có thể quản lý việc này trong Cài đặt
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Thử dùng %@
call_actions_unhold Resume Tiếp tục
no_voip_title Incoming call Cuộc gọi tới
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ đang gọi nhưng %@ chưa hỗ trợ gọi thoại.
Bạn có thể bỏ qua thông báo này và trả lời cuộc gọi từ thiết bị khác hoặc từ chối nó.
Key English Vietnamese State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Người dùng khác đã quét mã QR thành công không?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Quét mã của họ
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Quét mã bằng thiết bị này
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Mã QR vừa được xác minh thành công.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Mã được xác minh!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Xác minh bằng emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Xác minh bằng cách quét
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Để bảo mật tối đa, sử dụng các phương tiện liên lạc tin cậy khác hoặc tự làm điều này.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Chúng không khớp
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji So sánh emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers So sánh các số
key_verification_verify_sas_validate_action They match Chúng khớp
kick Remove from chat Đá
language_picker_default_language Default (%@) Mặc định (%@)
language_picker_title Choose a language Chọn một ngôn ngữ
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Để sau
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Rời khỏi
leave_space_action Leave space
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Rời tất cả phòng và spaces
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Bạn có chắc muốn rời khỏi %@? Bạn có muốn rời tất cả phòng và spaces của space này?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Bạn là quản trị viên của space này, chắc chắn là bạn vừa chuyển quyền quản trị cho thành viên khác trước khi rời khỏi.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Không rời phòng nào
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms
leave_space_selection_title SELECT ROOMS

Loading…

%.1fK
%.1fK
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 1024