Translation

// MARK: Threads
room_thread_title
English
Thread
0/100
Key English Vietnamese State
room_join_group_call Join Tham gia
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Bạn cần phải là một quản trị viên hoặc điều hành viên để bắt đầu cuộc gọi.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread
threads_title Threads
threads_action_all_threads All threads
threads_action_my_threads My threads
threads_empty_title Keep discussions organised with threads
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one.
threads_empty_show_all_threads Show all threads
message_from_a_thread From a thread
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification.
threads_notice_done Got it
threads_beta_title Threads
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Key English Vietnamese State
room_replacement_link The conversation continues here. Cuộc trò chuyện tiếp tục ở đây
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Gửi lại các tin nhắn chưa được gửi
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Vui lòng
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator Liên hệ quản trị viên dịch vụ của bạn
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. để tiếp tục sử dụng dịch vụ này.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Homeserver này đã vượt quá một trong các giới hạn tài nguyên của nó do đó
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Homeserver này đạt giới hạn người dùng hoạt động hàng tháng của nó do đó
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. một số người dùng sẽ không thể đăng nhập.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. để tăng giới hạn này.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Phòng là tuyệt vời cho bất kỳ trò chuyện nhóm, riêng tư hoặc công cộng. Nhấn vào + để tìm các phòng hiện có hoặc tạo phòng mới.
rooms_empty_view_title Rooms Phòng
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Trượt để kết thúc cuộc gọi cho tất cả mọi người
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space
room_thread_title Thread
room_title_invite_members Invite members Mời các thành viên
room_title_members %@ members %@ thành viên
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ thành viên đang hoạt động
room_title_new_room New room Phòng mới
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ thành viên đang hoạt động
room_title_one_member 1 member 1 thành viên
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ & %@ đang gõ…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bạn có chắc muốn xóa tất cả các tin nhắn chưa được gửi trong phòng này?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Xóa các tin nhắn chưa được gửi
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Các tin nhắn gửi thất bại.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Các tin nhắn chưa được gửi tới các thiết bị không xác định hiện hành.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Mã hoá đầu-cuối đang trong giai đoạn thử nghiệm và có thể không đáng tin cậy.

Bạn có thể không nên tin tưởng hoàn toàn vào sự bảo mật dữ liệu này.

Các thiết bị có thể không giải mã lịch sử từ trước khi họ tham gia vào phòng.

Các tin nhắn được mã hoá sẽ không hiển thị trên các máy khách chưa tích hợp mã hoá.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Not translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_thread_title
Source string comment
// MARK: Threads
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 525