Translation

settings_ui_theme
English
Theme
6/100
Key English Vietnamese State
settings_room_invitations Room invitations Các lời mời phòng
settings_call_invitations Call invitations Các lời mời cuộc gọi
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot Các tin nhắn của bot
settings_room_upgrades Room upgrades Các nâng cấp phòng
settings_your_keywords Your Keywords Các từ khóa của bạn
settings_new_keyword Add new Keyword Thêm từ khóa mới
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Bạn sẽ không nhận được thông báo cho các đề cập và từ khóa trong các phòng được mã hóa trên di động
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.
settings_enable_callkit Integrated calling Cuộc gọi tích hợp
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple.
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Cho phép máy chủ hỗ trợ cuộc gọi dự phòng
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Cho phép máy chủ hỗ trợ cuộc gọi dự phòng %@ khi homeserver của bạn không cung cấp (địa chỉ IP của bạn sẽ được chia sẻ trong cuộc gọi).
settings_integrations_allow_button Manage integrations Quản lý tích hợp
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Sử dụng một trình quản lý tích hợp (%@) để quản lý bot, cầu nối, widget và các gói sticker.

Các trình quản lý tích hợp nhận dữ liệu cấu hình, và có thể sửa đổi các widget, gửi các lời mời phòng và đặt cấp độ quản lý thay cho bạn
settings_ui_language Language Ngôn ngữ
settings_ui_theme Theme Chủ đề
settings_ui_theme_auto Auto Tự động
settings_ui_theme_light Light Sáng
settings_ui_theme_dark Dark Tối
settings_ui_theme_black Black Đen
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Chọn một chủ đề
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings "Tự động" sử dụng cài đặt "Các màu đảo ngược" của thiết bị của bạn
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme "Tự động" khớp chủ đề hệ thống của thiết bị của bạn
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages
settings_show_url_previews Show website preview Hiện bản xem trước trang web
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Các bản xem trước chỉ được hiển thị trong các phòng không mã hóa.
settings_unignore_user Show all messages from %@? Xem tất cả tin nhắn từ %@?
settings_contacts_enable_sync Find your contacts Tìm các liên hệ của bạn
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Quốc gia trong danh bạ
settings_contacts_enable_sync_description This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you. Điều này sẽ dùng máy chủ xác thực của bạn để kết nối bạn với các liên hệ của bạn, và hỗ trợ họ tìm thấy bạn.
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption Mã hóa đầu-cuối
Key English Vietnamese State
settings_sign_out Sign Out Đăng xuất
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Bạn có chắc chắn?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Bạn sẽ mất end-to-end khoá bảo mật. Điều đó có nghĩa rằng bạn sẽ không thể đọc các tin nhắn trước đó đã được mã hoá trong phòng bởi thiết bị này.
settings_surname Surname Họ
settings_term_conditions Terms & Conditions Điều khoản và điều kiện
settings_third_party_notices Third-party Notices Thông báo từ bên thứ ba
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in Quản lý các địa chỉ email hoặc số điện thoại bạn có thể sử dụng để đăng nhập hoặc khôi phục tài khoản của bạn ở đây. Điều khiển ai có thể tìm thấy bạn
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery Tìm kiếm
settings_three_pids_management_information_part3 . .
settings_timeline TIMELINE
settings_title Settings Cài đặt
settings_title_config Configuration Cấu hình
settings_title_notifications Notifications Thông báo
settings_ui_language Language Ngôn ngữ
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages
settings_ui_theme Theme Chủ đề
settings_ui_theme_auto Auto Tự động
settings_ui_theme_black Black Đen
settings_ui_theme_dark Dark Tối
settings_ui_theme_light Light Sáng
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings "Tự động" sử dụng cài đặt "Các màu đảo ngược" của thiết bị của bạn
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme "Tự động" khớp chủ đề hệ thống của thiết bị của bạn
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Chọn một chủ đề
settings_unignore_user Show all messages from %@? Xem tất cả tin nhắn từ %@?
settings_user_interface USER INTERFACE GIAO DIỆN NGƯỜI DÙNG
settings_user_settings USER SETTINGS CÀI ĐẶT NGƯỜI DÙNG
settings_version Version %@ Phiên bản %@
settings_your_keywords Your Keywords Các từ khóa của bạn
share Share Chia sẻ
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Đăng nhập vào ứng dụng chính để chia sẻ nội dung

Loading…

Theme
Chủ đề
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_ui_theme
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 665