Translation

room_details_access_row_title
English
Access
0/100
Key English Vietnamese State
room_details_room_name_for_dm Name Tên
room_details_topic Topic Chủ đề
room_details_favourite_tag Favourite Yêu thích
room_details_low_priority_tag Low priority Ưu tiên thấp
room_details_notifs Notifications Thông báo
room_details_mute_notifs Mute notifications Tắt tiếng thông báo
room_details_direct_chat Direct Chat Trò chuyện trực tiếp
room_details_access_section Who can access this room? Ai có thể truy cập phòng này?
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Ai có thể truy cập vào đây?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Chỉ người được mời
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Bất cứ ai biết đường dẫn của phòng, ngoại trừ khách
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Bất cứ ai biết đường dẫn, ngoài khách
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Bất cứ ai biết đường dẫn của phòng, kể cả khách
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Bất cứ ai biết đường dẫn, kể cả khách
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Phải có địa chỉ để có thể liên kết đến một phòng
room_details_access_row_title Access
room_details_promote_room_title Promote room
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Liệt kê phòng trong danh mục phòng
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Liệt kê trong danh mục phòng
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members
room_details_history_section Who can read history? Ai có thể xem lịch sử?
room_details_history_section_anyone Anyone Bất cứ ai
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Chỉ thành viên (kể từ thời điểm chọn tùy chọn này)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Chỉ thành viên (kể từ khi họ được mời)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Chỉ thành viên (kể từ khi họ tham gia)
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Cảnh báo riêng tư
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Thay đổi đối với những người có thể đọc lịch sử sẽ chỉ áp dụng cho các tin nhắn trong tương lai trong phòng này. Khả năng hiển thị của lịch sử hiện tại sẽ không thay đổi.
room_details_addresses_section Addresses Địa chỉ
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Phòng này không có địa chỉ nội bộ
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Phòng này không có địa chỉ nội bộ
room_details_new_address Add new address Thêm địa chỉ mới
Key English Vietnamese State
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Công khai cuộc trò chuyện này?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (ví dụ: lunchGroup)
room_creation_name_title Room name: Tên phòng:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (ví dụ: @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
room_creation_participants_title Participants: Người tham gia:
room_creation_privacy Privacy Riêng tư
room_creation_private_room This chat is private Cuộc trò chuyện này là riêng tư
room_creation_public_room This chat is public Cuộc trò chuyện này là công khai
room_creation_title New Chat Cuộc trò chuyện mới
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Phòng trò chuyện đã được tạo. Vui lòng chờ.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Xoá các tin nhắn chưa được gửi
room_details_access_row_title Access
room_details_access_section Who can access this room? Ai có thể truy cập phòng này?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Bất cứ ai biết đường dẫn của phòng, kể cả khách
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Bất cứ ai biết đường dẫn của phòng, ngoại trừ khách
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Bất cứ ai biết đường dẫn, ngoài khách
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Bất cứ ai biết đường dẫn, kể cả khách
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Liệt kê phòng trong danh mục phòng
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Liệt kê trong danh mục phòng
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Ai có thể truy cập vào đây?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Chỉ người được mời
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Phải có địa chỉ để có thể liên kết đến một phòng
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Bạn sẽ không có địa chỉ chính được chỉ định. Địa chỉ chính mặc định cho phòng này sẽ được chọn ngẫu nhiên
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warning Cảnh báo địa chỉ chính
room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg %@ is not a valid format for an alias %@ không phải là một bí danh phù hợp định dạng
room_details_addresses_invalid_address_prompt_title Invalid alias format Sai định dạng bí danh

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_access_row_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 855