The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

skip
English
Skip
5/100
Key English Italian State
ongoing_conference_call_voice Voice Audio
ongoing_conference_call_video Video Video
cannot_start_call Cannot start the call, please try later Impossibile avviare la chiamata, riprova più tardi
missing_permissions_warning Due to missing permissions, some features may be missing… Poiché i tuoi permessi non sono sufficienti, alcune funzioni potrebbero non esser disponibili…
missing_permissions_error Due to missing permissions, this action is not possible. Non hai permessi sufficienti per effettuare questa azione.
missing_permissions_to_start_conf_call You need permission to invite to start a conference in this room Non hai permessi sufficienti per avviare una conferenza in questa stanza
missing_permissions_title_to_start_conf_call Cannot start call Impossibile avviare la chiamata
device_information Session information Informazioni sulla sessione
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Le stanze criptate non supportano le conferenze
call_anyway Call Anyway Chiama comunque
send_anyway Send Anyway Invia comunque
or or o
invite Invite Invita
offline Offline Disconnesso
accept Accept Accetta
skip Skip Salta
done Done Fatto
abort Abort Interrompi
ignore Ignore Ignora
review Review Leggi
decline Decline Rifiuta
action_exit Exit Esci
actions Actions Azioni
action_sign_out Sign out Disconnetti
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Sei sicuro di volerti disconnettere?
action_voice_call Voice Call Chiamata audio
action_video_call Video Call Chiamata video
action_global_search Global search Ricerca globale
action_mark_all_as_read Mark all as read Segna tutti come letti
action_historical Historical Cronologia
action_quick_reply Quick reply Risposta rapida
Key English Italian State
settings_version Version Versione
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quando menzionano un utente
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Al momento non fai parte di alcuna comunità.
share Share Condividi
share_without_verifying Share without verifying Condividi senza verificare
share_without_verifying_short_label Share Condividi
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Per messaggi ed errori
show_info_area_only_errors Only for errors Solo per gli errori
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Backup delle chiavi…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutte le tue sessioni per evitare di perdere l'accesso ai tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati a meno che tu non faccia il Backup delle chiavi prima di disconnetterti.
skip Skip Salta
small Small Piccolo
speak Speak Parla
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
start_new_chat Start New Chat Avvia una nuova chat diretta
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Skip
Salta
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
skip
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 78