The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_room_internal_id
English
This room’s internal ID
21/230
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_room_notifications_title Notifications Notificações
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Acesso à sala
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Grau de acesso à história da sala
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Quem pode ler o histórico de mensagens?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Quem pode acessar esta sala?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Qualquer pessoa
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Apenas integrantes (desde que foram convidados)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Apenas integrantes (desde que entraram na sala)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Apenas as pessoas que foram convidadas
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Qualquer pessoa que saiba o link da sala, exceto visitantes
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Qualquer pessoa que saiba o link da sala, incluindo visitantes
room_settings_banned_users_title Banned users Usuários banidos
room_settings_category_advanced_title Advanced Avançado
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
room_settings_addresses_pref_title Addresses Endereços
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estas são funcionalidades experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Criptografia ponta-a-ponta
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Criptografia ponta-a-ponta está ativa
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Você precisa desconectar para poder habilitar a criptografia.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Criptografar apenas para dispositivos verificados
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala não tem endereços locais
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Novo endereço (p.ex: #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Esta sala não está mostrando insígnias para nenhuma comunidade
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nova ID da comunidade (p.ex: +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID ID de comunidade inválido
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' não é um ID de comunidade válido
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Formato inválido de alias
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_mention_only Mentions only Apenas quando mencionado
room_settings_mute Mute Silenciar
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Criptografar apenas para dispositivos verificados
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Esta sala não está mostrando insígnias para nenhuma comunidade
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Qualquer pessoa
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Apenas integrantes (desde que foram convidados)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Apenas integrantes (desde que entraram na sala)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Qualquer pessoa que saiba o link da sala, exceto visitantes
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Qualquer pessoa que saiba o link da sala, incluindo visitantes
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Apenas as pessoas que foram convidadas
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Quem pode acessar esta sala?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Acesso à sala
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço.
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
room_settings_room_name Room Name Nome da sala
room_settings_room_notifications_title Notifications Notificações
room_settings_room_photo Room Photo Foto da sala
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Quem pode ler o histórico de mensagens?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Grau de acesso à história da sala
room_settings_room_tag Room Tag Etiqueta da sala
room_settings_set_main_address Set as Main Address Definir como Endereço Principal
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: Etiquetada como:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite Favoritar
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority Baixa prioridade
room_settings_tag_pref_entry_none None Nenhum
room_settings_topic Topic Tópico
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Retirar este endereço como principal
rooms_header Rooms Salas
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

This room’s internal ID
ID interno desta sala
5 years ago
This room’s internal ID
ID interno desta sala
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_room_internal_id
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 709