Translation

settings_key_backup
English
KEY BACKUP
27/100
Key English Bulgarian State
settings_calls_settings CALLS РАЗГОВОРИ
settings_discovery_settings DISCOVERY ОТКРИВАНЕ
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER СЪРВЪР ЗА САМОЛИЧНОСТ
settings_integrations INTEGRATIONS ИНТЕГРАЦИИ
settings_user_interface USER INTERFACE ПОТРЕБИТЕЛСКИ ИНТЕРФЕЙС
settings_timeline TIMELINE
settings_ignored_users IGNORED USERS ИГНОРИРАНИ ПОТРЕБИТЕЛИ
settings_contacts DEVICE CONTACTS ЛОКАЛНИ КОНТАКТИ
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS
settings_advanced ADVANCED РАЗШИРЕНИ
settings_about ABOUT
settings_labs LABS ЕКСПЕРИМЕНТИ
settings_flair Show flair where allowed Покажи значката, където е позволено
settings_devices SESSIONS СЕСИИ
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY КРИПТОГРАФИЯ
settings_key_backup KEY BACKUP РЕЗЕРВНО КОПИЕ НА КЛЮЧОВЕТЕ
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT ДЕАКТИВАЦИЯ НА АКАУНТ
settings_sign_out Sign Out Изход
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Сигурни ли сте?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Ще изгубите ключовете си за шифроване от край до край. Това означава, че на това устройство повече няма да можете да четете стари съобщения в шифровани стаи.
settings_profile_picture Profile Picture Профилна снимка
settings_display_name Display Name Име/псевдоним
settings_first_name First Name Първо име
settings_surname Surname Фамилия
settings_remove_prompt_title Confirmation Потвърждение
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Сигурни ли сте, че искате да премахнете този имейл адрес %@?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? Сигурни ли сте, че искате да премахнете този телефонен номер %@?
settings_email_address Email Имейл
settings_email_address_placeholder Enter your email address Въведете своя имейл адрес
settings_add_email_address Add email address Добави имейл адрес
settings_phone_number Phone Телефон
Key English Bulgarian State
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Въведете код за потвърждение за %@:
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password Неуспешно обновяване на парола
settings_fail_to_update_profile Fail to update profile Неуспешно обновяване на профила
settings_first_name First Name Първо име
settings_flair Show flair where allowed Покажи значката, където е позволено
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client Глобални настройки на известия са налични на Вашия %@ уеб клиент
settings_group_messages Group messages
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Използвайки сървъра за самоличност по-горе, може да откривате и да бъдете открити от съществуващи познати ваши контакти.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Не е настроен сървър за самоличност
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. В момента не използвате сървър за самоличност. Добавете такъв по-горе, за да откривате и бъдете откриваеми от съществуващи ваши контакти.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER СЪРВЪР ЗА САМОЛИЧНОСТ
settings_ignored_users IGNORED USERS ИГНОРИРАНИ ПОТРЕБИТЕЛИ
settings_integrations INTEGRATIONS ИНТЕГРАЦИИ
settings_integrations_allow_button Manage integrations Управлявай интеграциите
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Използвайте мениджър на интеграции (%@) за да управлявате ботове, мостове към други мрежи, приспособления и стикери.

Мениджърите на интеграции получават данни за конфигурация, могат да модифицират приспособления, да пращат покани в стаи и да контролират нивата на достъп вместо вас.
settings_key_backup KEY BACKUP РЕЗЕРВНО КОПИЕ НА КЛЮЧОВЕТЕ
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Свържи сесията към резервно копие на ключове
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Настрой създаването на резервни копия на ключовете
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Изтрий резервното копие
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Възстанови от резервното копие
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Сигурни ли сте? Ако нямате резервно копие на ключовете, ще загубите достъпа до шифрованите съобщения.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Изтриване на резервно копие
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Шифрованите съобщения са защитени с шифроване от край до край. Само Вие и получателят (получателите) имате ключове за прочитането им.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Алгоритъм: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Проверка…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Не се прави резервно копие на ключовете Ви от тази сесия.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Тази сесия не прави резервно копие на ключовете Ви, но имате съществуващо резервно копие, от което да възстановявате или допълвате в бъдеще.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Правене на резервно копие на %@ ключа…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Има резервно копие на всички ключове
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Свържете тази сесия с резервно копие за ключове преди да излезете от профила, за да не изгубите ключовете намиращи се само на устройството.

Loading…

KEY BACKUP
ЗАЩИТЕНО ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СЪОБЩЕНИЯРЕЗЕРВНО КОПИЕ НА КЛЮЧОВЕТЕ
5 years ago
KEY BACKUP
ЗАЩИТЕНО ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА СЪОБЩЕНИЯ
5 years ago
User avatar None

New source string

Element iOS / Element iOSBulgarian

New source string 5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_backup
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 601