Translation

deactivate_account_forget_messages_information_part1
English
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (
84/710
Key English Bulgarian State
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Отметнете за да приемете %@
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивиране на акаунт
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Действието е необратимо.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Деактивирането на акаунта Ви
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу

Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Внимание
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Деактивирай акаунта
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Деактивиране на акаунт
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password За да продължите, моля въведете паролата си
rerequest_keys_alert_title Request Sent Заявката е изпратена
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Моля стартирайте %@ на друго устройство можещо да разшифрова съобщението, за да може то да изпрати ключовете до тази сесия.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Защитено резервно копие
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Подсигурете, че няма да загубите достъп до шифрованите си съобщения и данни, като направите резервно копие на ключовете за шифроване върху сървъра.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Използване на защитен ключ
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Генерирайте защитен ключ и го съхранете на сигурно място, в password manager или сейф.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Използване на защитна парола
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Въведете тайна парола, която знаете само вие и генерирайте ключ за резервно копие.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Вече има резервно копие за съобщенията
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Отключете за да го преизползвате в защитеното резервно копие или го изтрийте за да създадете ново резервно копие на съобщенията в защитеното резервно копие.
Key English Bulgarian State
create_room_section_header_address ADDRESS Адрес на стаята
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION Шифроване
create_room_section_header_name NAME Име на стаята
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) Тема на стаята (незадължително)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Тип стая
create_room_show_in_directory Show in room directory Показвай в директорията със стаи
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join.
create_room_suggest_room Suggest to space members
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
create_room_title New Room Нова стая
create_room_type_private Private Room (invite only) Частна стая
create_room_type_public Public Room (anyone) Публична стая
create_room_type_restricted Space members
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Потвърждавайте другите си устройства по-лесно
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Настройка на шифроване
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Внимание
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Действието е необратимо.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Деактивирането на акаунта Ви
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу

Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password За да продължите, моля въведете паролата си
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Деактивиране на акаунт
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивиране на акаунт
deactivate_account_validate_action Deactivate account Деактивирай акаунта
decline Decline Откажи
default default по подразбиране
delete Delete Изтрий

Loading…

Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (
Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (
5 years ago
User avatar None

New source string

Element iOS / Element iOSBulgarian

New source string 5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_forget_messages_information_part1
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 1135