Translation

no_voip
English
%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
167/1470
Key English Bulgarian State
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ не съществува
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Входящо гласово повикване от %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Входящо видео повикване от %@
call_incoming_voice Incoming call… Входящо повикване…
call_incoming_video Incoming video call… Входящо видео повикване…
call_already_displayed There is already a call in progress. В момента тече разговор.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Неуспешно присъединяване към групов разговор.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Обаждането се провали поради грешно конфигуриран сървър
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Попитайте администратора на сървъра %@ да конфигурира TURN сървър за да може разговорите да работят надеждно.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Като алтернатива, също може да използвате публичния сървър %@, но това няма да е толкова надеждно, а и ще сподели IP адреса ви със сървъра. Може да управлявате това в Настройки
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Опитай с %@
call_actions_unhold Resume Възобнови
no_voip_title Incoming call Входящо повикване
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ Ви се обажда, но %@ все още не поддържа разговори.
Можете да пренебрегнете това известие и да отговорите на това позвъняване от друго устройство или да го откажете.
analytics_prompt_title Help improve %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings
analytics_prompt_not_now Not now
analytics_prompt_yes Yes, that's fine
analytics_prompt_stop Stop sharing
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ поддържа шифроване от край до край, но за да го включите трябва да влезете в профила си отново.

Може да го направите сега или по-късно от настройките на приложението.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Трябва да влезете обратно в профила си, за да се създадат ключове за шифроване от-край-до-край за тази сесия и да се изпрати публичния ключ към Home сървъра.
Това е еднократно. Извинете за неудобството.
Key English Bulgarian State
notification_settings_never_notify Never notify Известяване никога
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Известявай ме за всички други съобщения/стаи
notification_settings_other_alerts Other Alerts Други известия
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Известявай ме, когато хората се присъединяват или напускат стаи
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Известия за конкретна стая
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Известия за конкретен подател
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Съвпаденията за думите се правят без взимане под внимание на малка/главна буква. Могат да съдържат и * wildcard символ. Така че:
foo намира съвпадения за низа foo, ограден от разделители за дума (напр. пунктуация и празно място или начало/край на ред).
foo* намира съвпадения във всяка дума започваща с foo.
*foo* намира съвпадения във всяка дума включваща някъде в себе си низа foo.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Известия за конкретна дума
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Известявай ме, когато получавам обаждане
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Стая: '%@'
notification_settings_select_room Select a room Избиране на стая
notification_settings_sender_hint @user:domain.com @потребител:domain.com
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Блокирай известията от ботове
notification_settings_word_to_match word to match дума, която да потърсим
not_supported_yet Not supported yet Все още не се поддържа
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ Ви се обажда, но %@ все още не поддържа разговори.
Можете да пренебрегнете това известие и да отговорите на това позвъняване от друго устройство или да го откажете.
no_voip_title Incoming call Входящо повикване
num_members_one %@ user %@ потребител
num_members_other %@ users %@ потребители
off Off Изключи
offline offline офлайн
ok OK ОК
on On Включи
onboarding_avatar_accessibility_label Profile picture
onboarding_avatar_message Time to put a face to the name
onboarding_avatar_title Add a profile picture
onboarding_celebration_button Let's go
onboarding_celebration_message Head to settings anytime to update your profile
onboarding_celebration_title Looking good!
onboarding_congratulations_home_button Take me home

Loading…

User avatar rbozhkova

Translation changed

Element iOS / Element iOSBulgarian

%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ Ви се обажда, но %@ все още не поддържа разговори все още.
Можете да пренебрегнете това известие и да отговорите на това позвъняването от друго устройство или да го откажете.
6 years ago
User avatar rbozhkova

Translation changed

Element iOS / Element iOSBulgarian

%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ Ви се обажда, но %@ не поддържа разговори все още.
Можете да пренебрегнете това известие и да отговорите на това позвъняването от друго устройство или да го откажете.
6 years ago
%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ Ви се обажда, но %@ не поддържа разговори все още.
Можете да пренебрегнете това известие и да отговорите на това позвъняването от друго устройство или да го откажете.
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
no_voip
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 1039