Translation

room_participants_leave_prompt_title_for_dm
English
Leave
6/100
Key English Czech State
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Kontakty zakázány
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. K povolení kontaktů, přejděte do vašeho nastavení zařízení.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY UŽIVATELSKÝ ADRESÁŘ
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) UŽIVATELSKÝ ADRESÁŘ (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Začněte seznamem kontaktů
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Nechte %@ zobrazit své kontakty, abyste mohli rychle začít chatovat s těmi, které znáte nejlépe.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Najít vaše kontakty
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Tuto funkci lze kdykoli vypnout v nastavení.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Nepodařilo se spojit s ověřovacím serverem.
room_participants_title Participants Účastníci
room_participants_add_participant Add participant Přidat účastníka
room_participants_one_participant 1 participant 1 účastník
room_participants_multi_participants %d participants %d účastníci
room_participants_leave_prompt_title Leave room Odejít z místnosti
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Odejít
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Opravdu chcete opustit tuto místnost?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Opravdu chcete odejít?
room_participants_leave_processing Leaving Odcházení
room_participants_leave_success Left room Levá místnost
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Potvrzení
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Opravdu chcete odstranit %@ z tohoto chatu?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Opravdu chcete odmítnout pozvání?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Potvrzení
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Opravdu chcete pozvat uživatele %@ do této konverzace?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Jste si jisti, že chcete pozvat %@ do %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members Filtrovat členy místnosti
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Filtrovat členy
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Hledat / Pozvat podle uživatelského ID, jména nebo emailu
Key English Czech State
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Filtrovat členy
room_participants_idle Idle Nečinný/á
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Hledat / Pozvat podle uživatelského ID, jména nebo emailu
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED POZVANÍ
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Chybně zadané ID. Měla by to být e-mailová adresa nebo ID matice, například "@localpart:domain"
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Chyba pozvání
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Opravdu chcete pozvat uživatele %@ do této konverzace?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Potvrzení
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Jste si jisti, že chcete pozvat %@ do %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving Odcházení
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Opravdu chcete opustit tuto místnost?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Opravdu chcete odejít?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Odejít z místnosti
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Odejít
room_participants_leave_success Left room Levá místnost
room_participants_multi_participants %d participants %d účastníci
room_participants_now now nyní
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_one_participant 1 participant 1 účastník
room_participants_online Online Online
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Opravdu chcete odstranit %@ z tohoto chatu?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Potvrzení
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Opravdu chcete odmítnout pozvání?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Zprávy v této místnosti jsou šifrovány end-to-end.

Vaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a jedinečnými klíči je můžete odemknout pouze vy a příjemce.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Zprávy jsou zde šifrovány end-to-end.

Vaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a pouze vy a příjemce máte jedinečné klíče k jejich odemčení.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Zprávy v této místnosti nejsou šifrovány end-to-end.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Zprávy zde nejsou šifrovány end-to-end.
room_participants_security_loading Loading… Načítání…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Element iOS/Element iOS
Not translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar vikdevelop

New translation

Element iOS / Element iOSCzech

Leave
Odejít
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_title_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/cs.lproj/Vector.strings, string 354