Translation

// Room suggestion Settings
room_suggestion_settings_screen_nav_title
English
Suggest room
16/120
Key English German State
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Sichtbar und betretbar für jeden Nutzer in einem Space.
Du wählst, für welche Spaces dies gilt.
room_access_settings_screen_upgrade_required Upgrade required Upgrade erforderlich
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Spaces bearbeiten
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Sichtbar und zugänglich für jeden.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_title Upgrade room Raum aktualisieren
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Jeder in %@ kann diesen Raum finden und ihm beitreten – jeden manuell einzuladen ist nicht nötig. Du kannst diese Einstellung jederzeit ändern.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Jeder in einem übergeordneten Space kann diesen Raum finden und ihm beitreten – jeden manuell einzuladen ist nicht nötig. Du kannst diese Einstellung jederzeit ändern.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Bitte beachte, dass die Aktualisierung eine neue Version dieses Raums erstellt. Alle aktuellen Nachrichten bleiben in diesem archivierten Raum.
room_access_settings_screen_upgrade_alert_auto_invite_switch Automatically invite members to new room Mitglieder automatisch zu neuem Raum einladen
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrade_button Upgrade Aktualisieren
room_access_settings_screen_upgrade_alert_upgrading Upgrading room Raum aktualisieren
room_access_settings_screen_setting_room_access Setting room access Raumzutritt festlegen
room_access_space_chooser_known_spaces_section Spaces you know containing %@ Spaces, die du kennst, welche %@ enthalten
room_access_space_chooser_other_spaces_section Other spaces or rooms Andere Spaces oder Räume
room_access_space_chooser_other_spaces_section_info These are likely things other admins of %@ are a part of. Diese sind vermutlich Dinge, zu denen andere Admins von %@ gehören.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Raum vorschlagen
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Empfehle einen Raum in einem Space
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Vorgeschlagene Räume werden Space-Mitgliedern empfohlen.
room_notifs_settings_notify_me_for Notify me for Benachrichtige mich bei
room_notifs_settings_all_messages All Messages Allen Nachrichten
room_notifs_settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords only Nur Erwähnungen und Schlüsselwörtern
room_notifs_settings_none None Nichts
room_notifs_settings_done_action Done Fertig
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Abbrechen
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@ Benachrichtigungen kannst du in %@ verwalten
room_notifs_settings_account_settings Account settings Kontoeinstellungen
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Am Handy sind Benachrichtigungen bei Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen nicht verfügbar.
group_details_title Community Details Community-Details
group_details_home Home Startseite
group_details_people People Personen
group_details_rooms Rooms Räume
Key English German State
room_recents_unknown_room_error_message Can't find this room. Make sure it exists Raum kann nicht gefunden werden. Überprüfe bitte, dass er existiert
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.
room_replacement_link The conversation continues here. Die Konversation wird hier fortgesetzt.
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Ungesendete Nachrichten erneut senden
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Bitte
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator kontaktiere deine Dienst-Administration
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. um diesen Dienst weiter zu nutzen.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Dieser Heimserver hat eine seiner Ressourcengrenzen überschritten, sodass
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Dieser Heimserver hat seine Grenze an monatlich aktiven Benutzenden erreicht, sodass
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. einige Benutzende nicht in der Lage sein werden, sich anzumelden.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. um diese Obergrenze erhöhen zu lassen.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Räume sind großartig für Gruppenunterhaltungen, ob privat oder öffentlich. Tippe auf +, bestehende Räume zu finden oder neue zu erstellen.
rooms_empty_view_title Rooms Räume
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Wische, um den Anruf für alle zu beenden
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Vorgeschlagene Räume werden Space-Mitgliedern empfohlen.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Raum vorschlagen
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Empfehle einen Raum in einem Space
room_thread_title Thread Thread
room_title_invite_members Invite members Mitglieder einladen
room_title_members %@ members %@ Mitglieder
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ aktive Mitglieder
room_title_new_room New room Neuer Raum
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ aktive Mitglieder
room_title_one_member 1 member 1 Mitglied
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ und %@ tippen…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen möchtest?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Senden der Nachrichten fehlgeschlagen.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Senden der Nachrichten aufgrund unbekannter Sitzungen fehlgeschlagen.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Sobald eingeladene Benutzer %@ beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein

Loading…

User avatar jalemann

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Suggest room
Raum vorschlagen
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
room members Mitglieder des Raums Element iOS
Room name Raumname Element iOS
Room type Raumtyp Element iOS

Source information

Key
room_suggestion_settings_screen_nav_title
Source string comment
// Room suggestion Settings
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 928