Translation

deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize
English
Warning
7/100
Key English German State
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS NUTZUNGSBEDINGUNGEN INTEGRATIONSMANAGER
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Dies erlaubt Personen, die deine Telefonnummer oder E-Mail in ihren Kontakten hat, dich zu finden.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Dies wird dir die Verwendung von Bots, Brücken und Sticker-Paketen ermöglichen.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Indentitätsserver
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Integrationsmanager
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Der Identitätsserver sucht anhand der Telefonnummern und E-Mails deiner Kontakte nach ihren Matrix-Accounts.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Ein Integrationsmanager erlaubt dir, externe Funktionen hinzuzufügen.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Prüfen um zu akzeptieren %@
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiviere Konto
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dies wird deinen Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht erneut anmelden können und keiner wird in der Lage sein, dieselbe Nutzer-ID erneut zu registrieren. Alle Räume, in denen dein Konto ist, werden verlassen und deine Kontodaten werden vom Identitätsserver gelöscht.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Diese Aktion ist irreversibel.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dein Konto deaktivieren
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. wird standardmäßig nicht dafür sorgen, dass wir alle Nachrichten löschen, die du gesendet hast.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Wenn du möchtest, dass wir deine Nachrichten löschen, wähle das Auswahlfeld unten aus.

Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist wie bei E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten löschen, werden sie nicht mehr mit neuen oder nicht registrierten Benutzer geteilt. Bereits registrierte Nutzer behalten den Zugriff auf ihre Kopie deiner Nachrichten.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Bitte alle Nachrichten vergessen, die ich gesendet habe, wenn mein Konto deaktiviert wird (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Warnung
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : Dies wird dafür sorgen, dass zukünftige Nutzer eine unvollständige Konversation sehen)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Konto deaktiveren
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Zum Fortfahren, gib bitte das Passwort deines Matrix-Kontos ein
rerequest_keys_alert_title Request Sent Anfrage gesendet
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte %@ auf einem anderen Gerät öffnen, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Verschlüsselte Sicherung
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Benutze einen Sicherheitsschlüssel
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Benutze Sicherungsphrase
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst, um einen Schlüssel für die Sicherung zu generieren.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Eine Sicherheitskopie für Nachrichten existiert bereits
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Entsperre es, um es in der sicheren Datensicherung wiederzuverwenden, oder lösche es, um eine neue Nachrichtensicherung zu erstellen.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Entschlüsseln
Key English German State
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION VERSCHLÜSSELUNG
create_room_section_header_name NAME Name
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) THEMA (OPTIONAL)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS Beitrittsberechtigte
create_room_show_in_directory Show in room directory Im Raumverzeichnis zeigen
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Dadurch sind Sichtbarkeit und Zugang vereinfacht.
create_room_suggest_room Suggest to space members Space-Mitgliedern vorschlagen
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Vorgeschlagene Räume werden Space-Mitgliedern empfohlen.
create_room_title New Room Neuer Raum
create_room_type_private Private Room (invite only) Privater Raum (nur Eingeladene)
create_room_type_public Public Room (anyone) Öffentlicher Raum (jeder hat Zugriff)
create_room_type_restricted Space members Space-Mitglieder
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifiziere deine weiteren Geräte bequemer
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Verschlüsselung einrichten
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Bitte alle Nachrichten vergessen, die ich gesendet habe, wenn mein Konto deaktiviert wird (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Warnung
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : Dies wird dafür sorgen, dass zukünftige Nutzer eine unvollständige Konversation sehen)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dies wird deinen Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht erneut anmelden können und keiner wird in der Lage sein, dieselbe Nutzer-ID erneut zu registrieren. Alle Räume, in denen dein Konto ist, werden verlassen und deine Kontodaten werden vom Identitätsserver gelöscht.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Diese Aktion ist irreversibel.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Dein Konto deaktivieren
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. wird standardmäßig nicht dafür sorgen, dass wir alle Nachrichten löschen, die du gesendet hast.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Wenn du möchtest, dass wir deine Nachrichten löschen, wähle das Auswahlfeld unten aus.

Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist wie bei E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten löschen, werden sie nicht mehr mit neuen oder nicht registrierten Benutzer geteilt. Bereits registrierte Nutzer behalten den Zugriff auf ihre Kopie deiner Nachrichten.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Zum Fortfahren, gib bitte das Passwort deines Matrix-Kontos ein
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiviere Konto
deactivate_account_validate_action Deactivate account Konto deaktiveren
decline Decline Ablehnen
default default Standard
delete Delete Löschen
deselect_all Deselect All Alle abwählen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Warning
Warnung
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 1136