Translation

ignore
English
Ignore
10/100
Key English German State
select_account Select an account Wähle ein Konto
attach_media Attach Media from Library Medien aus der Bibliothek anhängen
capture_media Take Photo/Video Foto/Video aufnehmen
invite_user Invite matrix User Matrixbenutzer einladen
reset_to_default Reset to default Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
resend_message Resend the message Nachricht erneut senden
select_all Select All Alles auswählen
deselect_all Deselect All Alle abwählen
cancel_upload Cancel Upload Hochladen abbrechen
cancel_download Cancel Download Herunterladen abbrechen
show_details Show Details Zeige Details
answer_call Answer Call Anruf annehmen
reject_call Reject Call Anruf abweisen
end_call End Call Anruf beenden
resume_call Resume Fortsetzen
ignore Ignore Ignorieren
ignore_user Ignore User Nutzer:in ignorieren
unignore Unignore Ignorieren aufheben
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (Avatar wurde auch geändert)
notice_room_name_removed %@ removed the room name %@ hat den Raumnamen gelöscht
notice_room_name_removed_for_dm %@ removed the name %@ hat den Namen gelöscht
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ hat das Raumthema gelöscht
notice_event_redacted <redacted%@> <Geschwärzt%@>
notice_event_redacted_by by %@ durch %@
notice_event_redacted_reason [reason: %@] [Grund: %@]
notice_profile_change_redacted %@ updated their profile %@ %@ aktualisierte sein Profil %@
notice_room_created %@ created and configured the room. %@ hat den Raum erstellt und konfiguriert.
notice_room_created_for_dm %@ joined. %@ ist beigetreten.
notice_room_join_rule The join rule is: %@ Die Beitrittsregel ist: %@
notice_room_join_rule_invite %@ made the room invite only. %@ hat den Raum auf "nur-einladen" gestellt.
notice_room_join_rule_invite_for_dm %@ made this invite only. %@ hat auf Einladungen beschränkt.
Key English German State
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Trennen
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Du teilst noch deine persönlichen Daten mit dem Identitätsserver %@.

Wir empfehlen dir deine E-Mail-Adresse und Telefonnummer zu entfernen, bevor du die Verbindung zum Identitätsserver trennst.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Trotzdem trennen
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Verbindung zum Identitätsserver trennen
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ ist kein gültiger Identitätsserver.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Du musst die Nutzungsbedingungen von %@ akzeptieren, um ihn als Identitätsserver festzulegen.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Dienstes vertraust.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Der Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen
identity_server_settings_change Change Ändern
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %@ um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Trennen
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Eine Trennung vom Identitätsserver bedeutet, dass du weder von anderen Nutzer gefunden werden, noch diese dich per E-Mail oder Telefonnummer einladen können.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Du nutzt momentan keinen Identitätsserver. Um von bestehenden Kontakten gefunden zu werden und diese zu finden, füge oben einen hinzu.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Gib einen neuen Identitätsserver ein
identity_server_settings_title Identity server Identitätsserver
ignore Ignore Ignorieren
ignore_user Ignore User Nutzer:in ignorieren
image_picker_action_camera Take photo Foto aufnehmen
image_picker_action_library Choose from library Aus der Mediathek auswählen
incoming_video_call Incoming Video Call Eingehender Videoanruf
incoming_voice_call Incoming Voice Call Eingehender Sprachanruf
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Ich würde gerne über Matrix mit dir schreiben. Du kannst dich auf https://matrix.org darüber informieren.
invite Invite Einladen
invite_friends_action Invite friends to %@ Freunde zu %@ einladen
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey! Sprich mit mir auf %@: %@
invite_to Invite to %@ Zu %@ einladen
invite_user Invite matrix User Matrixbenutzer einladen
join Join Beitreten
joined Joined Beigetreten
joining Joining Trete bei
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ignore
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2054