Translation

// Group participants // Group participants
group_participants_add_participant
English
Add participant
21/150
Key English German State
room_notifs_settings_none None Nichts
room_notifs_settings_done_action Done Fertig
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Abbrechen
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@ Benachrichtigungen kannst du in %@ verwalten
room_notifs_settings_account_settings Account settings Kontoeinstellungen
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Am Handy sind Benachrichtigungen bei Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen nicht verfügbar.
group_details_title Community Details Community-Details
group_details_home Home Startseite
group_details_people People Personen
group_details_rooms Rooms Räume
group_home_one_member_format 1 member 1 Mitglied
group_home_multi_members_format %tu members %tu Mitglieder
group_home_one_room_format 1 room 1 Raum
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu Räume
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ hat dich eingeladen dieser Community beizutreten
group_participants_add_participant Add participant Füge Teilnehmer hinzu
group_participants_leave_prompt_title Leave group Gruppe verlassen
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Bist du sicher, dass du diese Gruppe verlassen willst?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Bist du sicher, dass du %@ aus dieser Gruppe entfernen möchtest?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Bist du sicher, dass du %@ dieser Gruppe hinzufügen möchtest?
group_participants_filter_members Filter community members Filtere Community-Mitglieder
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Suchen / Einladen mit Benutzer-ID oder Namen
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Fehler beim Einladen
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID-Format ungültig. Es sollte eine Matrix-ID wie '@lokal:domain' sein
group_participants_invited_section INVITED EINGELADEN
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtere Community-Räume
read_receipts_list Read Receipts List Lesebestätigungs-Liste
receipt_status_read Read: Gelesen:
media_picker_title Media library Mediathek
Key English German State
format_time_h h h
format_time_m m m
format_time_s s s
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Um den %@ -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Jetzt sichten
group_details_home Home Startseite
group_details_people People Personen
group_details_rooms Rooms Räume
group_details_title Community Details Community-Details
group_home_multi_members_format %tu members %tu Mitglieder
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu Räume
group_home_one_member_format 1 member 1 Mitglied
group_home_one_room_format 1 room 1 Raum
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ hat dich eingeladen dieser Community beizutreten
group_invite_section INVITES EINLADUNGEN
group_participants_add_participant Add participant Füge Teilnehmer hinzu
group_participants_filter_members Filter community members Filtere Community-Mitglieder
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Suchen / Einladen mit Benutzer-ID oder Namen
group_participants_invited_section INVITED EINGELADEN
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID-Format ungültig. Es sollte eine Matrix-ID wie '@lokal:domain' sein
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Fehler beim Einladen
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Bist du sicher, dass du %@ dieser Gruppe hinzufügen möchtest?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Bist du sicher, dass du diese Gruppe verlassen willst?
group_participants_leave_prompt_title Leave group Gruppe verlassen
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Bist du sicher, dass du %@ aus dieser Gruppe entfernen möchtest?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtere Community-Räume
group_section COMMUNITIES COMMUNITIES
home_context_menu_favourite Favourite Favorisieren
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Füge Teilnehmer hinzufügen

Loading…

User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Add participant
Füge Teilnehmer hinzu
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
group_participants_add_participant
Source string comment
// Group participants // Group participants
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 949