Translation

room_participants_leave_prompt_title_for_dm
English
Leave
6/100
Key English Esperanto State
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY KATALOGO DE UZANTOJ
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) KATALOGO DE UZANTOJ (nefunkcia)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best.
find_your_contacts_button_title Find your contacts
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server.
room_participants_title Participants Partoprenantoj
room_participants_add_participant Add participant Aldoni partoprenanton
room_participants_one_participant 1 participant 1 partoprenanto
room_participants_multi_participants %d participants %d partoprenantoj
room_participants_leave_prompt_title Leave room Foriri de ĉambro
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Foriri
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Ĉu vi certe volas foriri de la ĉambro?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Ĉu vi certe volas foriri?
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_success Left room
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Ĉu vi certe volas forigi uzanton %@ de ĉi tiu ĉambro?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Ĉu vi certe volas senvalidigi ĉi tiun inviton?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Ĉu vi certe volas inviti uzanton %@ al ĉi tiu ĉambro?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members Filtri ĉambranojn
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Filtri ĉambranojn
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Serĉi / inviti laŭ identigilo, nomo, aŭ retpoŝtadreso
Key English Esperanto State
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Filtri ĉambranojn
room_participants_idle Idle Senage
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Serĉi / inviti laŭ identigilo, nomo, aŭ retpoŝtadreso
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED INVITITA
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Misformita identigilo. Ĝi devus esti retpoŝtadreso aŭ identigilo de Matrix, kiel «@lokaparto:retnomo»
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Eraris invitanta
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Ĉu vi certe volas inviti uzanton %@ al ĉi tiu ĉambro?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Ĉu vi certe volas foriri de la ĉambro?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Ĉu vi certe volas foriri?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Foriri de ĉambro
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Foriri
room_participants_leave_success Left room
room_participants_multi_participants %d participants %d partoprenantoj
room_participants_now now nun
room_participants_offline Offline Eksterrete
room_participants_one_participant 1 participant 1 partoprenanto
room_participants_online Online Enrete
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Ĉu vi certe volas forigi uzanton %@ de ĉi tiu ĉambro?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Konfirmo
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Ĉu vi certe volas senvalidigi ĉi tiun inviton?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurataj per ŝlosiloj. Vi kaj la ricevanto havas la solajn ŝlosilojn por malŝlosi ilin.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj ĉi tie estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurataj per ŝlosiloj. Vi kaj la ricevanto havas la solajn ŝlosilojn por malŝlosi ilin.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro ne estas tutvoje ĉifrataj.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj ĉi tie ne estas tutvoje ĉifrataj.
room_participants_security_loading Loading… Enlegante…
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Not translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS Forirlasi

Loading…

Leave
Foriri
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
leave foriri (de) Element iOS

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_title_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 354