Translation

settings_key_backup
English
KEY BACKUP
22/100
Key English Esperanto State
settings_calls_settings CALLS VOKOJ
settings_discovery_settings DISCOVERY TROVADO
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER IDENTIGA SERVILO
settings_integrations INTEGRATIONS KUNIGOJ
settings_user_interface USER INTERFACE FASADO DE UZANTO
settings_timeline TIMELINE
settings_ignored_users IGNORED USERS MALATENTATAJ UZANTOJ
settings_contacts DEVICE CONTACTS LOKAJ KONTAKTOJ
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS
settings_advanced ADVANCED ALTNIVELAJ
settings_about ABOUT
settings_labs LABS EKSPERIMENTAJ
settings_flair Show flair where allowed Montri insignon laŭeble
settings_devices SESSIONS SALUTAĴOJ
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY ĈIFROTEĤNIKARO
settings_key_backup KEY BACKUP SAVKOPIADO DE ŜLOSILOJ
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT MALŜALTI KONTON
settings_sign_out Sign Out ADIAŬI
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Ĉu vi certas?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Vi perdos tutvojajn ĉifroŝlosilojn. Tio signifas, ke vi ne plu povus legi malnovajn mesaĝojn de ĉifritaj ĉambroj ĉi-aparate.
settings_profile_picture Profile Picture Profilbildo
settings_display_name Display Name Prezenta nomo
settings_first_name First Name Individua nomo
settings_surname Surname Familia nomo
settings_remove_prompt_title Confirmation Kontrolado
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Ĉu vi certe volas forigi la retpoŝtadreson %@?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? Ĉu vi certe volas forigi la telefonnumeron %@?
settings_email_address Email Retpoŝto
settings_email_address_placeholder Enter your email address Enigu retpoŝtadreson
settings_add_email_address Add email address Aldoni retpoŝtadreson
settings_phone_number Phone Telefonnumero
Key English Esperanto State
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Enigi validigan pecon por %@:
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password Eraris ĝisdatigante pasvorton
settings_fail_to_update_profile Fail to update profile Eraris ĝisdatigante profilon
settings_first_name First Name Individua nomo
settings_flair Show flair where allowed Montri insignon laŭeble
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client Ĉieaj sciigoj uzeblas per via retkliento %@
settings_group_messages Group messages
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Uzante la identigan servilon supre agorditan, vi povas trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Neniu identiga servilo estas agordita
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. Vi uzas neniun identigan servilon. Por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas, aldonu servilon supre.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER IDENTIGA SERVILO
settings_ignored_users IGNORED USERS MALATENTATAJ UZANTOJ
settings_integrations INTEGRATIONS KUNIGOJ
settings_integrations_allow_button Manage integrations Administri kunigojn
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Uzu kunigilon (%@) por administri robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn.

Kunigiloj ricevas datumojn pri agordoj kaj povas modifi fenestraĵojn, sendi invitojn al ĉambroj, kaj agordi povnivelojn laŭ via rajtigo.
settings_key_backup KEY BACKUP SAVKOPIADO DE ŜLOSILOJ
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Konekti ĉi tiu salutaĵo savkopionte
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Komenci savkopiojn
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Forigi savkopion
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Rehavigi per savkopio
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ĉu vi certas? Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi ne savkopios viajn ŝlosilojn.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Forigi savkopion
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Mesaĝoj en ĉifritaj ĉambroj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la adresato(j) havas la ŝlosilojn por malĉifri tiujn ĉi mesaĝojn.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algoritmo: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Kontrolante…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Viaj ŝlosiloj estas nesavkopiataj por ĉi tiu salutaĵo.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Ĉi tiu salutaĵo ne savkopias viajn ŝlosilojn, sed vi havas restantan kopion kiun vi povas alreveni kaj uzi ekde nun.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Savkopiante %@ ŝlosilojn…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Ĉiuj ŝlosiloj estas savkopiitaj
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Savkopiu viajn ŝlosilojn antaŭ ol vi adiaŭas, por eviti ilian perdiĝon.

Loading…

KEY BACKUP
SAVKOPIADO DE ŜLOSILOJ
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
backup savkopio Element iOS
master key ĉefŝlosilo Element iOS
message key ŝlosilo de mesaĝoj Element iOS
recovery key rehava ŝlosilo Element iOS
self-signing key sinsubskriba ŝlosilo Element iOS

Source information

Key
settings_key_backup
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 601