Translation

room_intro_cell_information_dm_sentence2
English
Only the two of you are in this conversation, no one else can join.
65/670
Key English Esperanto State
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviti amikojn al %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Saluton! Parolu kun mi per %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar bildo de ĉambro
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Ŝanĝi bildon de ĉambro
room_intro_cell_add_participants_action Add people Aldoni personojn
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Ĉi tio estas la komenco de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Temo: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Aldonu temon
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. por sciigi la temon de ĉi tiu ĉambro.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Ĉi tie komencas historio de viaj rektaj mesaĝoj kun
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Sole la paro de vi ĉeestas ĉi tiu ĉambro, neniu alia povas eniri.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Sole vi ĉeestas ĉi tiun ĉambron, krom se oni invitas aliulon.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Aroj ankoraŭ ne venis ĉi tien
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Aroj ankoraŭ ne disponeblas per iOS, sed vi povas uzi ilin per reta aŭ labortabla klientoj
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Aroj estas nova maniero grupigi ĉambrojn kaj personojn.

Ili baldaŭ venos ĉi tien. Nun, se vi aliĝas al aro per alia platformo, vi povos aliri ĉiujn aliĝitajn ĉambrojn ankaŭ ĉi tie.
space_beta_announce_badge BETA PROVA
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Aroj venos baldaŭ
space_beta_announce_subtitle The new version of communities La nova versio de komunumoj
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Aroj prezentas novan manieron grupigi ĉambrojn kaj personojn. Ili ankoraŭ ne disponeblas per iOS, sed vi povas ilin uzi per la reta kaj labortabla klientoj.
spaces_home_space_title Home
Key English Esperanto State
room_event_encryption_info_unblock Unblacklist
room_event_encryption_info_unverify Unverify Malkontroli
room_event_encryption_info_verify Verify... Kontroli…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Por certigi, ke ĉi tiu salutaĵo povas esti fidata, bonvolu kontakti ĝian posedanton per alia maniero (ekz. persone aŭ per telefona voko) kaj demandu, ĉu la ŝlosilo, kiun ĝi vidas en siaj agordoj de uzanto por ĉi tiu salutaĵo, akordas kun la ĉi-suba:

Nomo de salutaĵo: %@
Identigilo de salutaĵo: %@
Ŝlosilo de salutaĵo: %@

Se la ŝlosilo akordas, premu la kontrolan butonon ĉi-sube. Se ne, iu alia subaŭskultas la salutaĵon, kaj vi probable volas anstataŭe malpermesi ĝin.

Ĉi tiu kontrola procedo plifaciliĝos estontece.
room_event_encryption_verify_ok Verify Kontroli
room_event_encryption_verify_title Verify session

Kontroli salutaĵon

room_event_failed_to_send Failed to send Malsukcesis sendi
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 ĉambrano
room_info_list_section_other Other Aliaj
room_info_list_several_members %@ members %@ ĉambranoj
room_intro_cell_add_participants_action Add people Aldoni personojn
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Ĉi tie komencas historio de viaj rektaj mesaĝoj kun
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Sole la paro de vi ĉeestas ĉi tiu ĉambro, neniu alia povas eniri.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Sole vi ĉeestas ĉi tiun ĉambron, krom se oni invitas aliulon.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Ĉi tio estas la komenco de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Aldonu temon
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. por sciigi la temon de ĉi tiu ĉambro.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Temo: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear.
room_invites_empty_view_title Nothing new.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_join_group_call Join Aliĝi

Loading…

Only the two of you are in this conversation, no one else can join.
Sole la paro de vi ĉeestas ĉi tiu ĉambro, neniu alia povas eniri.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_intro_cell_information_dm_sentence2
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 1583