Translation

settings_cryptography
English
CRYPTOGRAPHY
14/120
Key English Esperanto State
settings_notifications NOTIFICATIONS
settings_calls_settings CALLS VOKOJ
settings_discovery_settings DISCOVERY TROVADO
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER IDENTIGA SERVILO
settings_integrations INTEGRATIONS KUNIGOJ
settings_user_interface USER INTERFACE FASADO DE UZANTO
settings_timeline TIMELINE
settings_ignored_users IGNORED USERS MALATENTATAJ UZANTOJ
settings_contacts DEVICE CONTACTS LOKAJ KONTAKTOJ
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS
settings_advanced ADVANCED ALTNIVELAJ
settings_about ABOUT
settings_labs LABS EKSPERIMENTAJ
settings_flair Show flair where allowed Montri insignon laŭeble
settings_devices SESSIONS SALUTAĴOJ
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY ĈIFROTEĤNIKARO
settings_key_backup KEY BACKUP SAVKOPIADO DE ŜLOSILOJ
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT MALŜALTI KONTON
settings_sign_out Sign Out ADIAŬI
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Ĉu vi certas?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Vi perdos tutvojajn ĉifroŝlosilojn. Tio signifas, ke vi ne plu povus legi malnovajn mesaĝojn de ĉifritaj ĉambroj ĉi-aparate.
settings_profile_picture Profile Picture Profilbildo
settings_display_name Display Name Prezenta nomo
settings_first_name First Name Individua nomo
settings_surname Surname Familia nomo
settings_remove_prompt_title Confirmation Kontrolado
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Ĉu vi certe volas forigi la retpoŝtadreson %@?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? Ĉu vi certe volas forigi la telefonnumeron %@?
settings_email_address Email Retpoŝto
settings_email_address_placeholder Enter your email address Enigu retpoŝtadreson
settings_add_email_address Add email address Aldoni retpoŝtadreson
Key English Esperanto State
settings_config_no_build_info No build info Neniu konstrua informo
settings_config_user_id Logged in as %@ Salutita kiel %@
settings_confirm_media_size Confirm size when sending
settings_confirm_media_size_description When this is on, you’ll be asked to confirm what size images and videos will be sent as.
settings_confirm_password Confirm password Konfirmu pasvorton
settings_contacts DEVICE CONTACTS LOKAJ KONTAKTOJ
settings_contacts_enable_sync Find your contacts
settings_contacts_enable_sync_description This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you.
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Lando de telefonlibro
settings_copyright Copyright Kopirajto
settings_crypto_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only Ĉifri nur al kontrolitaj salutaĵoj
settings_crypto_device_id
Session ID:

Identigilo de salutaĵo:
settings_crypto_device_key
Session key:

Ŝlosilo de salutaĵo:
settings_crypto_device_name Session name: Nomo de salutaĵo:
settings_crypto_export Export keys Elporti ŝlosilojn
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY ĈIFROTEĤNIKARO
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT MALŜALTI KONTON
settings_deactivate_my_account Deactivate account permanently Malŝalti mian konton
settings_default Default Notifications
settings_device_notifications Device notifications Aparataj sciigoj
settings_devices SESSIONS SALUTAĴOJ
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with Prezenta nomo de salutaĵo videblas al personoj kunbabilataj
settings_direct_messages Direct messages
settings_discovery_accept_terms Accept Identity Server Terms
settings_discovery_error_message An error occured. Please retry. Eraris iel. Bonvolu reprovi.
settings_discovery_no_identity_server You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one. Vi nun ne uzas identigan servilon. Por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas, aldonu servilon.
settings_discovery_settings DISCOVERY TROVADO
settings_discovery_terms_not_signed Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Konsentu la uzokondiĉojn de la identiga servilo (%@) por trovebligi vin per retpoŝtadreso aŭ telefonnumero.
settings_discovery_three_pid_details_cancel_email_validation_action Cancel email validation Nuligi retpoŝtan kontrolon
settings_discovery_three_pid_details_enter_sms_code_action Enter SMS activation code Enigu SMS aktivigan kodon
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS ĈIFROTEĤNIKARKRIPTOGRAFIO

Loading…

CRYPTOGRAPHY
ĈIFROTEĤNIKARO
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_cryptography
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 600