Translation

settings_key_backup_info
English
Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
143/1260
Key English Esperanto State
settings_old_password Old password antaŭa pasvorto
settings_new_password New password nova pasvorto
settings_confirm_password Confirm password Konfirmu pasvorton
settings_fail_to_update_password Fail to update Matrix account password Eraris ĝisdatigante pasvorton
settings_password_updated Your Matrix account password has been updated Via pasvorto ĝisdatiĝis
settings_add_3pid_password_title_email Add email address Aldoni retpoŝtadreson
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number Aldoni telefonnumeron
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password Por daŭrigi, bonvolu enigi vian pasvorton
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials Nevalida pasvorto
settings_crypto_device_name Session name: Nomo de salutaĵo:
settings_crypto_device_id
Session ID:

Identigilo de salutaĵo:
settings_crypto_device_key
Session key:

Ŝlosilo de salutaĵo:
settings_crypto_export Export keys Elporti ŝlosilojn
settings_crypto_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only Ĉifri nur al kontrolitaj salutaĵoj
settings_deactivate_my_account Deactivate account permanently Malŝalti mian konton
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Mesaĝoj en ĉifritaj ĉambroj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la adresato(j) havas la ŝlosilojn por malĉifri tiujn ĉi mesaĝojn.
settings_key_backup_info_checking Checking… Kontrolante…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Viaj ŝlosiloj estas nesavkopiataj por ĉi tiu salutaĵo.
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Savkopiu viajn ŝlosilojn antaŭ ol vi adiaŭas, por eviti ilian perdiĝon.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Savkopia Versio: %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algoritmo: %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Ĉi tiu salutaĵo savkopias viajn ŝlosilojn.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Ĉi tiu salutaĵo ne savkopias viajn ŝlosilojn, sed vi havas restantan kopion kiun vi povas alreveni kaj uzi ekde nun.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Savkopiante %@ ŝlosilojn…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Ĉiuj ŝlosiloj estas savkopiitaj
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Savkopio havas subskribon de salutaĵo kun la identigilo: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Savkopio havas validan subskribon de ĉi salutaĵo
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ Savkopio havas validan subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ Savkopio havas subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Savkopio havas nevalidan subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Savkopio havas nevalidan subskribon de %@
Key English Esperanto State
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Uzante la identigan servilon supre agorditan, vi povas trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Neniu identiga servilo estas agordita
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. Vi uzas neniun identigan servilon. Por trovi kaj troviĝi de jamaj kontaktoj, kiujn vi konas, aldonu servilon supre.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER IDENTIGA SERVILO
settings_ignored_users IGNORED USERS MALATENTATAJ UZANTOJ
settings_integrations INTEGRATIONS KUNIGOJ
settings_integrations_allow_button Manage integrations Administri kunigojn
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Uzu kunigilon (%@) por administri robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn.

Kunigiloj ricevas datumojn pri agordoj kaj povas modifi fenestraĵojn, sendi invitojn al ĉambroj, kaj agordi povnivelojn laŭ via rajtigo.
settings_key_backup KEY BACKUP SAVKOPIADO DE ŜLOSILOJ
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Konekti ĉi tiu salutaĵo savkopionte
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Komenci savkopiojn
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Forigi savkopion
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Rehavigi per savkopio
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ĉu vi certas? Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi ne savkopios viajn ŝlosilojn.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Forigi savkopion
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Mesaĝoj en ĉifritaj ĉambroj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la adresato(j) havas la ŝlosilojn por malĉifri tiujn ĉi mesaĝojn.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algoritmo: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Kontrolante…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Viaj ŝlosiloj estas nesavkopiataj por ĉi tiu salutaĵo.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Ĉi tiu salutaĵo ne savkopias viajn ŝlosilojn, sed vi havas restantan kopion kiun vi povas alreveni kaj uzi ekde nun.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Savkopiante %@ ŝlosilojn…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Ĉiuj ŝlosiloj estas savkopiitaj
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Savkopiu viajn ŝlosilojn antaŭ ol vi adiaŭas, por eviti ilian perdiĝon.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Savkopio havas nevalidan subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Savkopio havas nevalidan subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Savkopio havas subskribon de salutaĵo kun la identigilo: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Savkopio havas validan subskribon de ĉi salutaĵo
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ Savkopio havas subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ Savkopio havas validan subskribon de %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Ĉi tiu salutaĵo savkopias viajn ŝlosilojn.

Loading…

Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Mesaĝoj en ĉifritaj ĉambroj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la adresato(j) havas la ŝlosilojn por malĉifri tiujn ĉi mesaĝojn.
3 years ago
Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Mesaĝoj en ĉifritaj ĉambroj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la adresato(j) havas la ŝlosilojn por malĉifri tiujn ĉi mesaĝojn.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
end-to-end encription tutvoja ĉifrado Element iOS
master key ĉefŝlosilo Element iOS
message key ŝlosilo de mesaĝoj Element iOS
read receipt legokonfirmo Element iOS
recovery key rehava ŝlosilo Element iOS
self-signing key sinsubskriba ŝlosilo Element iOS

Source information

Key
settings_key_backup_info
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 719