Translation

// MARK: Sign out warning
sign_out
English
Sign out
0/100
Key English Esperanto State
key_backup_recover_from_private_key_progress %@%% Complete
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Uzu vian rehavan pasfrazon por malŝlosi vian historion de sekuraj mesaĝoj
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter Enigu
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Enigu pasfrazon
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History Malŝlosi historion
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ĉu vi ne konas vian rehavan pasfrazon? Vi povas
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key uzi vian rehavan ŝlosilon
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history Uzu vian rehavan ŝlosilon por malŝlosi vian historion de sekuraj mesaĝoj
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter Enigu
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key Enigu rehavan ŝlosilon
key_backup_recover_from_recovery_key_recover_action Unlock History Malŝlosi historion
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. Ĉu vi perdis vian rehavan ŝlosilon? Vi povas agordi novan per la Agordoj.
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Savkopio rehaviĝis!
key_backup_recover_done_action Done Finite
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ĉu vi certe volas adiaŭi?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Adiaŭi
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj se vi nun adiaŭos
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Ekuzi sekuran savkopiadon
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Vi perdos viajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi ne savkopios viajn ŝlosilojn antaŭ adiaŭo.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Adiaŭi
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Savkopii
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Savkopiado progresas. Se vi adiaŭos nun, vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Mi atendos
key_verification_other_session_title Verify session Kontrolu salutaĵon
key_verification_new_session_title Verify your new session Kontrolu vian novan salutaĵon
Key English Esperanto State
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Malsukcesis sendi. Kontrolu agordojn de ĉifrado de ĉi tiu ĉambro per la ĉefa aplikaĵo
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below.
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality
share_extension_send_now Send now
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
show_details Show Details Montri detalojn
side_menu_action_feedback Feedback
side_menu_action_help Help
side_menu_action_invite_friends Invite friends
side_menu_action_settings Settings
side_menu_app_version Version %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Adiaŭi
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ĉu vi certe volas adiaŭi?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Mi atendos
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Savkopiado progresas. Se vi adiaŭos nun, vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Ekuzi sekuran savkopiadon
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj se vi nun adiaŭos
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Savkopii
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi ne savkopios viajn ŝlosilojn antaŭ adiaŭo.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Adiaŭi
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Vi perdos viajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_up Sign up Registriĝi
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Adiaŭi
Translated Element iOS/Element iOS Adiaŭi
Translated Element iOS/Element iOS Adiaŭi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
sign out adiaŭi Element iOS

Source information

Key
sign_out
Source string comment
// MARK: Sign out warning
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 1210