Translation

// Room Title // Room Title
room_title_new_room
English
New room
10/100
Key English Spanish State
media_type_accessibility_audio Audio Audio
media_type_accessibility_video Video Vídeo
media_type_accessibility_location Location Ubicación
media_type_accessibility_file File Archivo
media_type_accessibility_sticker Sticker Pegatina
external_link_confirmation_title Double-check this link Revisa el enlace
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
El enlace %@ te está llevando a otro sitio: %@

¿Seguro que quieres continuar?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ y otros
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions La sala contiene sesiones desconocidas
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Esta sala contiene sesiones desconocidas que no han sido verificadas.
Esto significa que no hay garantía de que las sesiones pertenezcan a los usuarios a los que dicen pertenecer.
Recomendamos que pases por el proceso de verificación para cada dispositivo antes de continuar, pero puedes reenviar el mensaje sin verificarlas si prefieres.
unknown_devices_send_anyway Send Anyway Enviar de Todos Modos
unknown_devices_call_anyway Call Anyway Llamar de todos modos
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway Contestar de Todos Modos
unknown_devices_verify Verify… Verificar…
unknown_devices_title Unknown sessions Sesiones desconocidas
room_title_new_room New room Sala nueva
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ miembros activos
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ miembro activo
room_title_invite_members Invite members Invitar miembros
room_title_members %@ members %@ miembros
room_title_one_member 1 member 1 miembro
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Has sido invitado por %@ a unirte a esta sala
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Esta es una vista previa de esta sala. Las interacciones dentro de la sala se han deshabilitado.
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Esta invitación fue enviada a %@, que no está asociado a esta cuenta. Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Estás intentando acceder a %@. ¿Quieres unirte para participar en la discusión?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room una sala
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? ¿Quieres rechazar la invitación o ignorar a quien te ha invitado?
settings_title Settings Ajustes
account_logout_all Logout all accounts Cerrar sesión de todas las cuentas
settings_config_no_build_info No build info No hay información de compilación
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read Marcar todos los mensajes como leídos
Key English Spanish State
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. para continuar utilizando este servicio.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Este servidor base ha sobrepasado uno de sus límites de recursos, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Este servidor base ha llegado a su límite de usuarios activos al mes, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. algunos usuarios no podrán iniciar sesión.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. para aumentar este límite.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Las salas son buena opción para grupos públicos o privados. Toca el + para encontrar salas existentes o crear nuevas.
rooms_empty_view_title Rooms Salas
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Desliza para terminar la llamada para todo el mundo
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Los miembros del espacio verán la sala como sugerida para unirse.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Sugerir sala
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Sugiere una sala dentro de un espacio
room_thread_title Thread Hilo
room_title_invite_members Invite members Invitar miembros
room_title_members %@ members %@ miembros
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ miembros activos
room_title_new_room New room Sala nueva
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ miembro activo
room_title_one_member 1 member 1 miembro
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ y %@ están escribiendo…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? ¿Seguro que quieres borrar todos los mensajes sin enviar en esta sala?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Borrar mensajes sin enviar
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Los mensajes no se enviaron.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. No se ha enviado el mensaje porque hay sesiones desconocidas presentes.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
El cifrado de extremo a extremo está en beta y puede no ser confiable.

Aún no deberías confiar en él para proteger tus datos.

Los dispositivos todavía no podrán descifrar el historial desde antes de unirse a la sala.

Los mensajes cifrados no serán visibles en clientes que aún no implementen el cifrado.
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL Dirección URL de tu avatar
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: Este accesorio fue añadido por:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name Tu nombre público
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
Si lo usas, puede que comparta datos con %@:

Loading…

User avatar mbrum

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

New room
Sala nueva
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_title_new_room
Source string comment
// Room Title // Room Title
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 562