Translation

create_room_suggest_room
English
Suggest to space members
34/240
Key English Spanish State
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION CIFRADO
create_room_enable_encryption Enable Encryption Activar cifrado
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Una vez la actives, no podrás desactivarla.
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS QUIÉN PUEDE ACCEDER
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala privada (por invitación)
create_room_type_restricted Space members Miembros del espacio
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala pública (cualquiera)
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Solo las personas invitadas pueden encontrarla y unirse.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Cualquiera en el espacio puede encontrarla y unirse.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Solo las personas invitadas pueden encontrarla y unirse a ella, no solo la gente en Space name.
create_room_promotion_header PROMOTION PROMOCIÓN
create_room_show_in_directory Show in room directory Incluir en la lista pública de salas
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Esto ayudará a que la gente la encuentre y se una.
create_room_section_header_address ADDRESS DIRECCIÓN
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #saladepruebas:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Sugerir a los miembros del espacio
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Se sugerirá a los usuarios del espacio unirse a las salas marcadas como sugeridas.
create_room_processing Creating room Creando sala
room_info_list_one_member 1 member 1 miembro
room_info_list_several_members %@ members %@ miembros
room_info_list_section_other Other Otros
room_info_back_button_title Room Info Info. de la sala
dialpad_title Dial pad Teclado numérico
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuarios
call_transfer_dialpad Dial pad Teclado numérico
call_transfer_contacts_recent Recent Recientes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Error
call_transfer_error_message Call transfer failed Error al transferir la llamada
launch_loading_generic Syncing your conversations
Key English Spanish State
create_room_placeholder_name Name Nombre
create_room_placeholder_topic What is this room about? ¿De qué va esta sala?
create_room_processing Creating room Creando sala
create_room_promotion_header PROMOTION PROMOCIÓN
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. Una vez la actives, no podrás desactivarla.
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Solo las personas invitadas pueden encontrarla y unirse.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Solo las personas invitadas pueden encontrarla y unirse a ella, no solo la gente en Space name.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Cualquiera en el espacio puede encontrarla y unirse.
create_room_section_header_address ADDRESS DIRECCIÓN
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION CIFRADO
create_room_section_header_name NAME NOMBRE
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) ASUNTO (OPCIONAL)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS QUIÉN PUEDE ACCEDER
create_room_show_in_directory Show in room directory Incluir en la lista pública de salas
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Esto ayudará a que la gente la encuentre y se una.
create_room_suggest_room Suggest to space members Sugerir a los miembros del espacio
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Se sugerirá a los usuarios del espacio unirse a las salas marcadas como sugeridas.
create_room_title New Room Nueva sala
create_room_type_private Private Room (invite only) Sala privada (por invitación)
create_room_type_public Public Room (anyone) Sala pública (cualquiera)
create_room_type_restricted Space members Miembros del espacio
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifica tus otros dispositivos de forma más fácil
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurar cifrado
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Advertencia
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta acción es irreversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desactivar tu cuenta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Suggest to space members
Sugerir a los miembros del espacio
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_suggest_room
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1534