Translation

home_context_menu_mute
English
Mute
9/100
Key English Spanish State
dialpad_title Dial pad Teclado numérico
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuarios
call_transfer_dialpad Dial pad Teclado numérico
call_transfer_contacts_recent Recent Recientes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Error
call_transfer_error_message Call transfer failed Error al transferir la llamada
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Te damos la bienvenida a %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Una completa aplicación segura de mensajería para equipos, amigos y organizaciones. Toca el botón + abajo para añadir gente y salas.
home_context_menu_make_dm Move to People Mover a gente
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover a salas
home_context_menu_notifications Notifications Notificaciones
home_context_menu_mute Mute Silenciar
home_context_menu_unmute Unmute Dejar de silenciar
home_context_menu_favourite Favourite Añadir a favoritos
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Quitar de favoritos
home_context_menu_low_priority Low priority Prioridad baja
home_context_menu_normal_priority Normal priority Prioridad normal
home_context_menu_leave Leave Salir
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marcar como leído
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing Sincronizando
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Salas y personas favoritas
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Puedes añadir a favoritos de varias formas, pero la más rápida es tocar y mantener. Toca la estrella y aparecerán aquí, para que les tengas a un toque.
invite_friends_action Invite friends to %@ Invitar amigos a %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hola, puedes hablar conmigo en %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Compartir enlace de invitación
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Oye, únete a esta sala en %@
Key English Spanish State
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? ¿Seguro que quieres invitar a %@ a este grupo?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Confirmación
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? ¿Seguro que quieres salir del grupo?
group_participants_leave_prompt_title Leave group Salir del grupo
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? ¿Seguro que quieres eliminar %@ de este grupo?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmación
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtrar salas de la comunidad
group_section COMMUNITIES COMUNIDADES
home_context_menu_favourite Favourite Añadir a favoritos
home_context_menu_leave Leave Salir
home_context_menu_low_priority Low priority Prioridad baja
home_context_menu_make_dm Move to People Mover a gente
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover a salas
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Marcar como leído
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute Silenciar
home_context_menu_normal_priority Normal priority Prioridad normal
home_context_menu_notifications Notifications Notificaciones
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Quitar de favoritos
home_context_menu_unmute Unmute Dejar de silenciar
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Una completa aplicación segura de mensajería para equipos, amigos y organizaciones. Toca el botón + abajo para añadir gente y salas.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Te damos la bienvenida a %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. No se pudo conectar al servidor doméstico.
home_syncing Syncing Sincronizando
identity_server_settings_add Add Añadir
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? ¿Te quieres desconectar del servidor de identidad %1$@ y conectarte a %2$@ en su lugar?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Cambiar servidor de identidad
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? ¿Desconectarte del servidor de identidad %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Desconectar
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Todavía estás compartiendo tus datos personales con el servidor de identidad %@.

Antes de desconectarte, te recomendamos que primero quites tus direcciones de correo electrónico y números de teléfono.

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Mute
Silenciar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_context_menu_mute
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1556