Translation

room_details_people
English
Members
8/100
Key English Spanish State
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Si te desconectas del servidor de identidad, otras personas no podrán encontrarte ni invitarte por tu correo o número de teléfono.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Desconectar
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services El servidor de identidad no tiene términos del servicio
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. El servidor de identidad que has elegido no tiene términos del servicio. Continúa solo si confías en el dueño del servidor.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Cambiar servidor de identidad
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? ¿Te quieres desconectar del servidor de identidad %1$@ y conectarte a %2$@ en su lugar?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Desconectar servidor de identidad
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? ¿Desconectarte del servidor de identidad %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Desconectar
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Todavía estás compartiendo tus datos personales con el servidor de identidad %@.

Antes de desconectarte, te recomendamos que primero quites tus direcciones de correo electrónico y números de teléfono.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Desconectar de todos modos
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Debes aceptar los términos de %@ para usarlo como servidor de identidad.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ no es un servidor de identidad válido.
room_details_title Room Details Detalles de Sala
room_details_title_for_dm Details Detalles
room_details_people Members Miembros
room_details_files Uploads Archivos
room_details_polls Poll history
room_details_search Search room Buscar en la sala
room_details_integrations Integrations Integraciones
room_details_settings Settings Ajustes
room_details_photo Room Photo Imagen de Sala
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_room_name Room Name Nombre de Sala
room_details_room_name_for_dm Name Nombre
room_details_topic Topic Tema
room_details_favourite_tag Favourite Añadir a favoritos
room_details_low_priority_tag Low priority Prioridad baja
room_details_notifs Notifications Notificaciones
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenciar notificaciones
room_details_direct_chat Direct Chat Conversación Directa
Key English Spanish State
room_details_history_section_anyone Anyone Todos
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Solo miembros (desde que fueron invitados)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Solo miembros (desde que se unieron)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Los cambios aplicados a quién puede leer el historial solo se aplicarán a mensajes futuros en esta sala. La visibilidad del historial existente no cambiará.
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Advertencia de privacidad
room_details_integrations Integrations Integraciones
room_details_low_priority_tag Low priority Prioridad baja
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenciar notificaciones
room_details_new_address Add new address Añadir dirección nueva
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Añadir dirección nueva (ej. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Añadir nueva ID de comunidad (ej. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala no tiene direcciones locales
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses No tiene una dirección local
room_details_notifs Notifications Notificaciones
room_details_people Members Miembros
room_details_photo Room Photo Imagen de Sala
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Sugerir a los miembros del espacio
room_details_promote_room_title Promote room Promocionar sala
room_details_room_name Room Name Nombre de Sala
room_details_room_name_for_dm Name Nombre
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? ¿Quieres guardar los cambios?
room_details_search Search room Buscar en la sala
room_details_set_main_address Set as Main Address Establecer como Dirección Principal
room_details_settings Settings Ajustes
room_details_title Room Details Detalles de Sala
room_details_title_for_dm Details Detalles
room_details_topic Topic Tema

Loading…

User avatar mbrum

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Members
Miembros
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_people
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 831