Translation

// MARK: - Dial Pad
dialpad_title
English
Dial pad
16/100
Key English Spanish State
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Solo las personas invitadas pueden encontrarla y unirse.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Cualquiera en el espacio puede encontrarla y unirse.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Solo las personas invitadas pueden encontrarla y unirse a ella, no solo la gente en Space name.
create_room_promotion_header PROMOTION PROMOCIÓN
create_room_show_in_directory Show in room directory Incluir en la lista pública de salas
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Esto ayudará a que la gente la encuentre y se una.
create_room_section_header_address ADDRESS DIRECCIÓN
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #saladepruebas:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Sugerir a los miembros del espacio
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Se sugerirá a los usuarios del espacio unirse a las salas marcadas como sugeridas.
create_room_processing Creating room Creando sala
room_info_list_one_member 1 member 1 miembro
room_info_list_several_members %@ members %@ miembros
room_info_list_section_other Other Otros
room_info_back_button_title Room Info Info. de la sala
dialpad_title Dial pad Teclado numérico
call_transfer_title Transfer Transferir
call_transfer_users Users Usuarios
call_transfer_dialpad Dial pad Teclado numérico
call_transfer_contacts_recent Recent Recientes
call_transfer_contacts_all All Todos
call_transfer_error_title Error Error
call_transfer_error_message Call transfer failed Error al transferir la llamada
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Te damos la bienvenida a %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Una completa aplicación segura de mensajería para equipos, amigos y organizaciones. Toca el botón + abajo para añadir gente y salas.
home_context_menu_make_dm Move to People Mover a gente
home_context_menu_make_room Move to Rooms Mover a salas
home_context_menu_notifications Notifications Notificaciones
home_context_menu_mute Mute Silenciar
Key English Spanish State
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
Verifica esta sesión desde otro sitio donde hayas iniciado sesión antes para recibir acceso a tus mensajes cifrados.

Usa la última versión de %@ en tu otros dispositivos:
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Verifica este inicio de sesión
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Comprobando otros métodos de verificación…
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Usar clave de seguridad
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Usar clave o frase de seguridad
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Completar proceso de seguridad
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Verifica comparando unos pocos caracteres
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. ¿No ocurre nada? Todavía hay aplicaciones que no son compatibles con la verificación interactiva. Usa la autenticación antigua.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Usar verificación antigua
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Empezar la verificación
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Esperando a que la otra parte acepte…
device_verification_verified_got_it_button Got it Vale
device_verification_verified_title Verified! ¡Verificada!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… Esperando a que la otra parte confirme…
dialpad_title Dial pad Teclado numérico
directory_cell_description %tu rooms %tu salas
directory_cell_title Browse directory Explorar directorio
directory_search_fail Failed to fetch data Error al buscar datos
directory_searching_title Searching directory… Buscando directorio…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu resultados encontrados para %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu resultados encontrados para %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Explorar resultados de directorio
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Todas las salas nativas de Matrix
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Todas las salas en el servidor %@
directory_server_picker_title Select a directory Seleccionar un directorio
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Escribe un servidor doméstico desde donde listar las salas públicas
directory_title Directory Directorio
discard Discard Descartar
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Dial pad
Teclado numérico
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialpad_title
Source string comment
// MARK: - Dial Pad
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1541