Translation

// No VoIP support // No VoIP support
no_voip_title
English
Incoming call
16/130
Key English Spanish State
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@ no tiene permiso para acceder a tu galería de fotos. Por favor, cambia los ajustes de privacidad
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ no existe
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Llamada de voz entrante de %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Llamada de vídeo entrante de %@
call_incoming_voice Incoming call… Llamada entrante…
call_incoming_video Incoming video call… Llamada de vídeo entrante…
call_already_displayed There is already a call in progress. Ya hay una llamada en curso.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. No se ha podido unir a la llamada de conferencia.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call No ha sido posible empezar la llamada en grupo
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server La llamada ha fallado porque el servidor está mal configurado
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Por favor, pídele al administrador de tu servidor base %@ que configure un «servidor TURN» para que las llamadas funcionen de forma consistente.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings También puedes intentar usar el servidor público %@, pero esto será tan estable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes cambiarlo en ajustes
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Probar usando %@
call_actions_unhold Resume Volver a la llamada
no_voip_title Incoming call Llamada entrante
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ te está llamando pero %@ aún no admite llamadas.
Puedes ignorar esta notificación y contestar la llamada desde otro dispositivo o puedes rechazarla.
analytics_prompt_title Help improve %@ Ayuda a mejorar %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Ayúdanos a identificar problemas y a mejorar %@ compartiendo datos anónimos de uso. Para entender mejor cómo la gente usa varios dispositivos, generaremos un identificador aleatorio que compartirán tus dispositivos.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Anteriormente aceptaste compartir con nosotros datos anónimos de uso. Ahora, para entender cómo usa la gente varios dispositivos, generaremos un identificador aleatorio que compartirán tus dispositivos.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Puedes leer todos los términos %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here aquí
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Lee todos los términos %@. ¿Aceptas?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here aquí
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data <b>No</b> guardamos ni analizamos ningún dato sobre tu cuenta
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties <b>No</b> compartimos información con terceros
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Puedes desactivar esto cuando quieras desde ajustes
analytics_prompt_not_now Not now Ahora no
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Vale, de acuerdo
analytics_prompt_stop Stop sharing Dejar de compartir
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Ahora, %@ ofrece cifrado de extremo a extremo. Para usarlo, tienes que volver a iniciar sesión y activarlo.

Puedes hacerlo ahora, o más adelante desde los ajustes de la aplicación.
Key English Spanish State
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Notificar por todos los demás mensajes/salas
notification_settings_other_alerts Other Alerts Otras Alertas
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Notificarme cuando las personas se unen o salen de las salas
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications Notificaciones por sala
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications Notificaciones por emisor
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Las palabras coinciden con mayúsculas y minúsculas, y pueden incluir un * comodín. Entonces:
foo coincide con la cadena de caracteres foo rodeada de delimitadores de palabras (ej. puntuación y espacios en blanco o inicios/finales de línea).
foo* coincide con cualquier palabra que comience con foo.
*foo* coincide con cualquier palabra que incluya las 3 letras foo.
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications Notificaciones por palabra
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Notificarme cuando reciba una llamada
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Sala: '%@'
notification_settings_select_room Select a room Selecciona una sala
notification_settings_sender_hint @user:domain.com @usuario:dominio.com
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Suprimir notificaciones de bots
notification_settings_word_to_match word to match palabra que coincida
not_supported_yet Not supported yet Aún no es posible
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ te está llamando pero %@ aún no admite llamadas.
Puedes ignorar esta notificación y contestar la llamada desde otro dispositivo o puedes rechazarla.
no_voip_title Incoming call Llamada entrante
num_members_one %@ user %@ usuario
num_members_other %@ users %@ usuarios
off Off Desactivado
offline offline desconectado
ok OK Correcto
on On Activado
onboarding_avatar_accessibility_label Profile picture Imagen de perfil
onboarding_avatar_message Time to put a face to the name Hora de ponerte cara
onboarding_avatar_title Add a profile picture Añadir una foto de perfil
onboarding_celebration_button Let's go Continuar
onboarding_celebration_message Head to settings anytime to update your profile Ve a ajustes cuando quieras para actualizar tu perfil
onboarding_celebration_title Looking good! ¡Ya está!
onboarding_congratulations_home_button Take me home Ir al inicio
onboarding_congratulations_message Your account %@ has been created Tu cuenta %@ ha sido creada

Loading…

User avatar mbrum

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Incoming call
Llamada entrante
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
no_voip_title
Source string comment
// No VoIP support // No VoIP support
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1038