Translation

room_place_voice_call
English
Voice call
14/100
Key English Spanish State
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Este servidor base ha sobrepasado uno de sus límites de recursos, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Este servidor base ha llegado a su límite de usuarios activos al mes, por lo que
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. algunos usuarios no podrán iniciar sesión.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. para aumentar este límite.
room_message_edits_history_title Message edits Ediciones de mensajes
room_accessibility_search Search Buscar
room_accessibility_integrations Integrations Integraciones
room_accessibility_upload Upload Adjuntar
room_accessibility_call Call Llamar
room_accessibility_video_call Video Call Videollamada
room_accessibility_threads Threads Hilos
room_accessibility_hangup Hang up Colgar
room_accessibility_thread_more More Más
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Grabar mensaje de voz
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Toca dos veces y mantén para grabar.
room_place_voice_call Voice call Llamada de voz
room_open_dialpad Dial pad Teclado numérico
room_join_group_call Join Unirse
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Tienes que ser un administrador o moderador para empezar una llamada.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname
room_command_emote_description Displays action
room_command_join_room_description Joins room with given address
room_command_part_room_description Leave room
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room
room_command_ban_user_description Bans user with given id
room_command_unban_user_description Unbans user with given id
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Key English Spanish State
room_participants_now now ahora
room_participants_offline Offline Desconectado
room_participants_one_participant 1 participant 1 participante
room_participants_online Online En línea
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? ¿Seguro que quieres eliminar a %@ de esta conversación?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmación
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? ¿Seguro que quieres invalidar esta invitación?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Los mensajes en esta sala están cifrados de extremo a extremo.

Tus mensajes están protegidos, y solo tú y el destinatario tenéis las claves únicas para desbloquearlos.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Estos mensajes están cifrados de extremo a extremo.

Tus mensajes están protegidos, y solo tú y el destinatario tenéis las claves únicas para desbloquearlos.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Los mensajes en esta sala no están cifrados de punta a punta.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Estos mensajes no están cifrados de extremo a extremo.
room_participants_security_loading Loading… Cargando…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. No has configurado un servidor de identidad, por lo que no puedes empezar una conversación usando un correo electrónico.
room_participants_title Participants Participantes
room_participants_unknown Unknown Desconocido
room_place_voice_call Voice call Llamada de voz
room_please_select Please select a room Por favor selecciona una sala
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala es una continuación de otra conversación.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toca aquí para ver mensajes más antiguos.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? ¿Quieres rechazar la invitación o ignorar a quien te ha invitado?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Has sido invitado por %@ a unirte a esta sala
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Esta es una vista previa de esta sala. Las interacciones dentro de la sala se han deshabilitado.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Estás intentando acceder a %@. ¿Quieres unirte para participar en la discusión?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room una sala
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Esta invitación fue enviada a %@, que no está asociado a esta cuenta. Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.
room_prompt_cancel cancel all cancelar todo
room_prompt_resend Resend all Reenviar todo
room_recents_conversations_section ROOMS SALAS
room_recents_create_empty_room Create room Crear sala
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY DIRECTORIO DE SALAS

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Voice call
Llamada de voz
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_place_voice_call
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 508