Translation

voice_broadcast_voip_cannot_start_title
English
Can’t start a call
26/180
Key English Estonian State
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.
voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.
voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne esitamine ei õnnestu.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_live Live Otse eetris
voice_broadcast_tile Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_time_left %@ left aega jäänud %@
voice_broadcast_buffering Buffering... Andmed on puhverdamisel…
voice_broadcast_stop_alert_title Stop live broadcasting? Kas lõpetame otseeetri?
voice_broadcast_stop_alert_description Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room. Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.
voice_broadcast_stop_alert_agree_button Yes, stop Jah, lõpetame
voice_broadcast_voip_cannot_start_title Can’t start a call Kõne algatamine ei õnnestu
voice_broadcast_voip_cannot_start_description You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call. Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis tavakõne algatamine ei õnnestu. Kõne alustamiseks palun lõpeta ringhäälingukõne.
voice_broadcast_connection_error_title Connection error Ühenduse viga
voice_broadcast_connection_error_message Unfortunately we’re unable to start a recording right now. Please try again later. Kahjuks me ei saa hetkel salvestamist alustada. Palun proovi hiljem uuesti.
voice_broadcast_recorder_connection_error Connection error - Recording paused Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud
voice_broadcast_playback_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne dekrüptimine ei õnnestu.
version_check_banner_title_supported We’re ending support for iOS %@ Rakenduse kasutamise võimalus iOS'i versioonis %@ on lõppemas
version_check_banner_subtitle_supported We will soon be ending support for %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Me üsna varsti lõpetame selle rakenduse (%@) toe IOS'i versioonis %@. Kui soovid kasutada %@'i kõiki võimalusi, siis palun uuenda oma iOS'i versiooni.
version_check_banner_title_deprecated We’re no longer supporting iOS %@ Rakenduse kasutamise võimalus iOS'i versioonis %@ on lõppenud
version_check_banner_subtitle_deprecated We are no longer supporting %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Me oleme lõpetanud selle rakenduse (%@) toe IOS'i versioonis %@. Kui soovid kasutada%@'i kõiki võimalusi, siis palun uuenda oma iOS'i versiooni.
version_check_modal_title_supported We’re ending support for iOS %@ Rakenduse kasutamise võimalus iOS'i versioonis %@ on lõppemas
version_check_modal_subtitle_supported We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and will no longer be supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Me oleme arendanud %@'i kiiremaks ja mugavamaks. Sinu praegune iOS'i versioon ei oska kõiki neid uuendusi kasutada ja tema tugi on lõppemas.
Kui soovid kasutada %@'i kõiki võimalusi, siis palun uuenda oma iOS'i versiooni.
version_check_modal_action_title_supported Got it Selge lugu
version_check_modal_title_deprecated We’re no longer supporting iOS %@ Rakenduse kasutamise võimalus iOS'i versioonis %@ on lõppenud
version_check_modal_subtitle_deprecated We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and is no longer supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Me oleme arendanud %@'i kiiremaks ja mugavamaks. Sinu praegune iOS'i versioon ei oska kõiki neid uuendusi kasutada ja tema tugi on lõppenud.
Kui soovid kasutada %@'i kõiki võimalusi, siis palun uuenda oma iOS'i versiooni.
version_check_modal_action_title_deprecated Find out how Vaata, kuidas
Key English Estonian State
voice_broadcast_connection_error_message Unfortunately we’re unable to start a recording right now. Please try again later. Kahjuks me ei saa hetkel salvestamist alustada. Palun proovi hiljem uuesti.
voice_broadcast_connection_error_title Connection error Ühenduse viga
voice_broadcast_live Live Otse eetris
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne esitamine ei õnnestu.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_playback_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne dekrüptimine ei õnnestu.
voice_broadcast_recorder_connection_error Connection error - Recording paused Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud
voice_broadcast_stop_alert_agree_button Yes, stop Jah, lõpetame
voice_broadcast_stop_alert_description Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room. Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.
voice_broadcast_stop_alert_title Stop live broadcasting? Kas lõpetame otseeetri?
voice_broadcast_tile Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_time_left %@ left aega jäänud %@
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
voice_broadcast_voip_cannot_start_description You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call. Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis tavakõne algatamine ei õnnestu. Kõne alustamiseks palun lõpeta ringhäälingukõne.
voice_broadcast_voip_cannot_start_title Can’t start a call Kõne algatamine ei õnnestu
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Häälsõnum
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti
voice_message_remaining_recording_time %@s left salvestusaega jäänud %@s
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet
warning Warning Hoiatus
widget_creation_failure Widget creation has failed Vidina loomine ei õnnestunud
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Päringu saatmine ei õnnestunud.
widget_integration_manager_disabled You need to enable integration manager in settings Sa peaksid seadistustes kasutusele võtma lõiminguhalduri
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Päringus puudub jututoa tunnus ehk room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Päringus puudub kasutaja tunnus ehk user_id.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Sa ei asu selles jututoas.
widget_integration_need_to_be_able_to_invite You need to be able to invite users to do that. Selle tegevuse jaoks peaks sul olema õigus teistele kasutajatele kutse saatmiseks.

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Can’t start a call
Kõne algatamine ei õnnestu
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
conference call rühmakõne Element iOS

Source information

Key
voice_broadcast_voip_cannot_start_title
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1724