Translation

room_accessibility_integrations
English
Integrations
10/120
Key English Estonian State
room_action_send_file Send file Saada fail
room_action_reply Reply Vasta
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel.
room_replacement_link The conversation continues here. Vestlus jätkub siin.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. See jututuba on järg varasemale vestlusele.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Vanemate sõnumite nägemiseks klõpsi siin.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Palun
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator palun võta ühendust oma teenuse haldajaga
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. jätkamaks selle teenuse kasutamist.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so See koduserver ületanud ühe oma ressursipiirangutest, seega
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so See koduserver on saavutanud igakuise aktiivsete kasutajate piiri, seega
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. mõned kasutajad ei saa sisse logida.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. selle piiri suurendamiseks.
room_message_edits_history_title Message edits Sõnumite muutmised
room_accessibility_search Search Otsing
room_accessibility_integrations Integrations Lõiminguid
room_accessibility_upload Upload Laadi üles
room_accessibility_call Call Helista
room_accessibility_video_call Video Call Videokõne
room_accessibility_threads Threads Jutulõngad
room_accessibility_hangup Hang up Lõpeta kõne
room_accessibility_thread_more More Veel
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Salvesta häälsõnum
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Salvestamiseks klõpsi kaks korda ja hoia.
room_place_voice_call Voice call Häälkõne
room_open_dialpad Dial pad Numbriklahvistik
room_join_group_call Join Liitu
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Kõne alustamiseks peaksid sa olema haldaja või moderaatori õigustes.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname Muudab sinu kuvatavat nime
room_command_emote_description Displays action Näitab tegevusi
room_command_join_room_description Joins room with given address Liitu sellise aadressiga jututoaga
Key English Estonian State
receipt_status_read Read: Loetud:
redact Remove Eemalda
register_error_title Registration Failed Registreerimine ei õnnestunud
reject_call Reject Call Ära võta kõnet vastu
remove Remove Eemalda
rename Rename Muuda nime
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Palun käivita %@ mõnes muus seadmes, mis suudab neid sõnumeid dekrüptida ja seega saata krüptovõtmeid siia sessiooni.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Päring on saadetud
resend Resend Saada uuesti
resend_message Resend the message Saada sõnum uuesti
reset_to_default Reset to default Lähtesta vaikeseadeteks
resume_call Resume Jätka
retry Retry Proovi uuesti
room_accessibility_call Call Helista
room_accessibility_hangup Hang up Lõpeta kõne
room_accessibility_integrations Integrations Lõiminguid
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Salvesta häälsõnum
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Salvestamiseks klõpsi kaks korda ja hoia.
room_accessibility_search Search Otsing
room_accessibility_thread_more More Veel
room_accessibility_threads Threads Jutulõngad
room_accessibility_upload Upload Laadi üles
room_accessibility_video_call Video Call Videokõne
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Mine lõppu
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Muuda kogukondi
room_access_settings_screen_message Decide who can find and join %@. Vali kes saavad %@ jututuba leida ja võivad temaga liituda.
room_access_settings_screen_nav_title Room access Ligipääs jututuppa
room_access_settings_screen_private_message Only invited people can find and join. Leidmine ja liitumine toimub vaid kutse alusel.
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Kõik saavad jututuba leida ja sellega liituda.
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Kõik kogukonna liikmed saavad leida ja liituda.
Järgmisena pead valima lubatavad kogukonnad.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Integrations
Lõiminguid
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
integrations lõimingud Element iOS

Source information

Key
room_accessibility_integrations
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 499