Translation

voice_message_stop_locked_mode_recording
English
Tap on your recording to stop or listen
64/390
Key English Estonian State
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Ära vali ühtegi jututuba
room_event_action_reaction_more %@ more veel %@
space_avatar_view_accessibility_label avatar tunnuspilt
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Muuda kogukonnakeskuse tunnuspilti
user_avatar_view_accessibility_label avatar tunnuspilt
user_avatar_view_accessibility_hint Change user avatar Muuda kasutaja tunnuspilti ehk avatari
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel Vasak paneel
side_menu_action_invite_friends Invite friends Kutsu sõpru
side_menu_action_settings Settings Seadistused
side_menu_action_help Help Abiteave
side_menu_action_feedback Feedback Tagasiside
side_menu_app_version Version %@ Versioon %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms Kõikide jututubade nägemiseks viipa paremale või klõpsi
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti
voice_message_remaining_recording_time %@s left salvestusaega jäänud %@s
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Häälsõnum
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
voice_broadcast_permission_denied_message You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.
voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.
voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.
voice_broadcast_playback_loading_error Unable to play this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne esitamine ei õnnestu.
voice_broadcast_playback_lock_screen_placeholder Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_live Live Otse eetris
voice_broadcast_tile Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_time_left %@ left aega jäänud %@
voice_broadcast_buffering Buffering... Andmed on puhverdamisel…
voice_broadcast_stop_alert_title Stop live broadcasting? Kas lõpetame otseeetri?
voice_broadcast_stop_alert_description Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room. Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.
Key English Estonian State
voice_broadcast_playback_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne dekrüptimine ei õnnestu.
voice_broadcast_recorder_connection_error Connection error - Recording paused Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud
voice_broadcast_stop_alert_agree_button Yes, stop Jah, lõpetame
voice_broadcast_stop_alert_description Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room. Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.
voice_broadcast_stop_alert_title Stop live broadcasting? Kas lõpetame otseeetri?
voice_broadcast_tile Voice broadcast Ringhäälingukõne
voice_broadcast_time_left %@ left aega jäänud %@
voice_broadcast_unauthorized_title Can't start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
voice_broadcast_voip_cannot_start_description You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call. Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis tavakõne algatamine ei õnnestu. Kõne alustamiseks palun lõpeta ringhäälingukõne.
voice_broadcast_voip_cannot_start_title Can’t start a call Kõne algatamine ei õnnestu
voice_message_broadcast_in_progress_message You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
voice_message_broadcast_in_progress_title Can't start voice message Häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu
voice_message_lock_screen_placeholder Voice message Häälsõnum
voice_message_release_to_send Hold to record, release to send Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti
voice_message_remaining_recording_time %@s left salvestusaega jäänud %@s
voice_message_stop_locked_mode_recording Tap on your recording to stop or listen Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet
warning Warning Hoiatus
widget_creation_failure Widget creation has failed Vidina loomine ei õnnestunud
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Päringu saatmine ei õnnestunud.
widget_integration_manager_disabled You need to enable integration manager in settings Sa peaksid seadistustes kasutusele võtma lõiminguhalduri
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Päringus puudub jututoa tunnus ehk room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Päringus puudub kasutaja tunnus ehk user_id.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Sa ei asu selles jututoas.
widget_integration_need_to_be_able_to_invite You need to be able to invite users to do that. Selle tegevuse jaoks peaks sul olema õigus teistele kasutajatele kutse saatmiseks.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. Sinul pole selle toimingu jaoks selles jututoas õigusi.
widget_integration_positive_power_level Power level must be positive integer. Õiguste tase peab olema positiivne täisarv.
widget_integration_room_not_recognised This room is not recognised. Seda jututuba ei õnnestu ära tunda.
widget_integration_room_not_visible Room %@ is not visible. Jututuba %@ ei ole nähtav.
widget_integrations_server_failed_to_connect Failed to connect to integrations server Ei saanud ühendust lõiminguserveriga
widget_integration_unable_to_create Unable to create widget. Vidina loomine ei õnnestunud.

Loading…

User avatar jrtriot

Translation changed

Element iOS / Element iOSEstonian

Tap on your recording to stop or listen
Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta lainekese nuppusalvestuse vaadet
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSEstonian

Tap on the wavelength to stop and playbackyour recording to stop or listen
2 years ago
User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Tap on your recording to stop or listen
Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta lainekese nuppu
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_message_stop_locked_mode_recording
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1707