Translation

room_first_message_placeholder
English
Send your first message…
0/240
Key English Basque State
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Korritu behera arte
room_new_message_notification %d new message mezu berri %d
room_new_messages_notification %d new messages
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ idazten ari da…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ eta %@ idazten ari dira…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@, eta beste batzuk idazten ari dira…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Bidali mezua (zifratu gabe)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Bidali erantzun bat (zifratu gabea)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Ezin izan da esteka ireki.
room_message_editing Editing
room_message_replying_to Replying to %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Ez duzu gela honetara mezuak bidaltzeko baimenik
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… Bidali zifratutako mezua…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… Bidali zifratutako erantzun bat…
room_message_short_placeholder Send a message… Bidali mezu bat…
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Bidali erantzun bat…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Zerbitzariarekin konexioa galdu da.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Bidali gabeko mezuak daude.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Mezua ez da bidali saio ezezagunak daudelako.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Konferentzia deia abioan. Elkartu %@ edo %@ erabiliz.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. Konferentzia deia abian. elkartu %@ edo %@ gisa. %@.
room_ongoing_conference_call_close Close Itxi
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Baimena behar duzu konferentzia deia kudeatzeko gela honetan
room_prompt_resend Resend all Birbidali dena
room_prompt_cancel cancel all utzi dena
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Birbidali bidali gabeko mezuak
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Ezabatu bidali gabeko mezuak
room_event_action_copy Copy Kopiatu
Key English Basque State
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Aldarrikatutako Ed25519 hatz-marka gakoa
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 identitate-gakoa
room_event_encryption_info_event_none none bat ere ez
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Saioaren ID-a
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted zifratu gabe
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
Erabiltzailearen ID-a
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Muturretik muturrerako zifratzearen informazioa

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Desblokeatu
room_event_encryption_info_unverify Unverify Kendu egiaztaketa
room_event_encryption_info_verify Verify... Egiaztatu…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Saio hau fidagarria dela egiaztatzeko, jarri kontaktuan jabearekin beste medio batzuk erabilita (adib. aurrez-aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu bere erabiltzaile-ezarpenetan ikusten duten gakoa honekin bat datorren:

Saioaren izena: %@
Saioaren ID-a: %@
Saioaren gakoa: %@

Bat badatoz, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badatoz bat, beste norbait egon daiteke saioa atzematen eta ziur aski zerrenda beltzaren botoia zapaldu nahiko duzu.

Etorkizunean egiaztaketa prozesu hau sofistikatuagoa izango da.
room_event_encryption_verify_ok Verify Egiaztatu
room_event_encryption_verify_title Verify session

Egiaztatu saioa

room_event_failed_to_send Failed to send Bidalketak huts egin du
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member
room_info_list_section_other Other
room_info_list_several_members %@ members
room_intro_cell_add_participants_action Add people
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_first_message_placeholder
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 432