Translation

incoming_video_call
English
Incoming Video Call
19/190
Key English Basque State
notification_settings_select_room Select a room Hautatu gela bat
notification_settings_other_alerts Other Alerts Beste alertak
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Jakinarazi niri soinuarekin nire erabiltzaile izena duten mezuak daudenean
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Jakinarazi niri soinuarekin nire pantaila-izena duten mezuak daudenean
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Jakinarazi niri soinuarekin niri bakarrik bidalitako mezuak daudenean
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Jakinarazi niri gela batera gonbidatzen nautenean
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms Jakinarazi niri jendea gelera elkartu edo gelatik ateratzean
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call Jakinarazi niri dei bat jasotzen dudanean
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots Kendu boten jakinarazpenak
notification_settings_by_default By default... Lehenetsita…
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms Jakinarazi beste mezu/gela guztietarako
settings_config_identity_server Identity server: %@ Identitate zerbitzaria %@ da
call_connecting Connecting… Deia konektatzen…
call_ringing Ringing…
call_ended Call ended Deia amaitu da
incoming_video_call Incoming Video Call Bideo-deia jasotzen
incoming_voice_call Incoming Voice Call Ahots-deia jasotzen
call_invite_expired Call Invite Expired Dei-gonbidapena iraungi da
call_remote_holded %@ held the call
call_holded You held the call
call_more_actions_hold Hold
call_more_actions_unhold Resume
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker
call_more_actions_transfer Transfer
call_more_actions_dialpad Dial pad
call_voice_with_user Voice call with %@
call_video_with_user Video call with %@
call_consulting_with_user Consulting with %@
call_transfer_to_user Transfer to %@
ssl_trust Trust Fidatu
Key English Basque State
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ ez da baliozko identitate-zerbitzari bat.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. %@ zerbitzariko erabilera baldintzak onartu behar dituzu identitate-zerbitzari gisa ezartzeko.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik. Jarraitu soilik zerbitzuaren jabea fidagarritzat jotzen baduzu.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik
identity_server_settings_change Change Aldatu
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Orain %@ erabiltzen ari zara ezagunak aurkitzeko eta ezagunek zu aurkitzeko.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Deskonektatu
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat goian.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Sartu identitate-zerbitzari bat
identity_server_settings_title Identity server Identitate-zerbitzaria
ignore Ignore Ezikusi
ignore_user Ignore User
image_picker_action_camera Take photo Atera argazkia
image_picker_action_library Choose from library Hautatu liburutegitik
incoming_video_call Incoming Video Call Bideo-deia jasotzen
incoming_voice_call Incoming Voice Call Ahots-deia jasotzen
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Zurekin hitz egin nahiko nuke matrix erabilita, zoaz http://matrix.org webgunera informazio gehiagorako.
invite Invite Gonbidatu
invite_friends_action Invite friends to %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@
invite_to Invite to %@
invite_user Invite matrix User Gonbidatu matrix erabiltzailea
join Join Elkartu
joined Joined
joining Joining
key_backup_recover_done_action Done Egina
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Erabili zure berreskuratze pasaesaldia zure mezu seguruen historiala desblokeatzeko
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ez duzu berreskuratze pasaesaldia gogoratzen?
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key erabili berreskuratze gakoa

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
incoming_video_call
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 2388