Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Basque State
or or edo
you You Zu
today Today Gaur
yesterday Yesterday Atzo
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Badirudi ez zaudela Internetera konektatuta.
network_offline_title You're offline
network_offline_message You're offline, check your connection.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Ezin izan da hasiera zerbitzarira konektatu.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Gela publikoak (%@ zerbitzarian):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Aurrekoan aplikazioa kraskatu da. Kraskatze-txostena bidali nahi duzu?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Telefonoa amorruz astintzen zabiltzala dirudi. Akats baten berri eman nahi duzu?
do_not_ask_again Do not ask again Ez galdetu berriro
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@(e)k ez du kamera erabiltzeko baimenik, aldatu pribatutasun ezarpenak
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Kamera ez dago erabilgarri zure gailuan
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@(e)k ez du argazki liburutegia erabiltzeko baimenik, aldatu pribatutasun ezarpenak
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist Ez da %@ existitzen
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ %@ erabiltzailearen deia jasotzen
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ %@ erabiltzailearen bideo-deia jasotzen
call_incoming_voice Incoming call… Deia jasotzen…
call_incoming_video Incoming video call… Bideo deia jasotzen…
call_already_displayed There is already a call in progress. Badago de bat abian.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Hutsegitea konferentzia deia elkartzean.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Deiak huts egin du zerbitzaria gaizki konfiguratuta dagoelako
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Eskatu zure hasiera-zerbitzariaren administratzaileari (%@) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiek ondo funtzionatzeko.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Bestela, %@ zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan ere kudeatu dezakezu
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Saiatu %@ erabiltzen
call_actions_unhold Resume
no_voip_title Incoming call Deia jasotzen
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ zu deitzen ari da baina %@(e)k ez ditu deiak onartzen oraindik.
Jakinarazpen hau ezikusi dezakezu eta deia beste gailu batetik hartu, edo deia baztertu.
Key English Basque State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Beste erabiltzaileak QR kodea ongi eskaneatu du?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Eskaneatu bestearen kodea
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. QR kodea ongi balioztatu da.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Kodea balioztatuta!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Egiaztatu emoji bidez
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Egiaztatu eskaneatuz
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Segurtasun gehiagorako, erabili beste komunikabide fidagarri bat, edo egin aurrez-aurre.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Ez datoz bat
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Konparatu emojiak
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Konparatu zenbakiak
key_verification_verify_sas_validate_action They match Bat datoz
kick Remove from chat Kanporatu
language_picker_default_language Default (%@) Lehenetsia (%@)
language_picker_title Choose a language Hautatu hizkuntza
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Geroago
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Atera
leave_space_action Leave space
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving.
leave_space_only_action Don't leave any rooms
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms
leave_space_selection_title SELECT ROOMS

Loading…

User avatar Osoitz

New translation

Element iOS / Element iOSBasque

%.1fK
%.1fK
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 1024