Translation

room_event_encryption_verify_ok
English
Verify
9/100
Key English Basque State
room_event_encryption_info_device_unknown unknown session
saio ezezaguna
room_event_encryption_info_device_name Public Name
Izen publikoa
room_event_encryption_info_device_id ID
ID-a
room_event_encryption_info_device_verification Verification
Egiaztaketa
room_event_encryption_info_device_fingerprint Ed25519 fingerprint
Ed25519 hatz-marka
room_event_encryption_info_device_verified Verified Egiaztatuta
room_event_encryption_info_device_not_verified NOT verified EZ egiaztatuta
room_event_encryption_info_device_blocked Blacklisted Blokeatuta
room_event_encryption_info_verify Verify... Egiaztatu…
room_event_encryption_info_unverify Unverify Kendu egiaztaketa
room_event_encryption_info_block Blacklist Blokeatu
room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Desblokeatu
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_verify_title Verify session

Egiaztatu saioa

room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Saio hau fidagarria dela egiaztatzeko, jarri kontaktuan jabearekin beste medio batzuk erabilita (adib. aurrez-aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu bere erabiltzaile-ezarpenetan ikusten duten gakoa honekin bat datorren:

Saioaren izena: %@
Saioaren ID-a: %@
Saioaren gakoa: %@

Bat badatoz, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badatoz bat, beste norbait egon daiteke saioa atzematen eta ziur aski zerrenda beltzaren botoia zapaldu nahiko duzu.

Etorkizunean egiaztaketa prozesu hau sofistikatuagoa izango da.
room_event_encryption_verify_ok Verify Egiaztatu
account_save_changes Save changes Gorde aldaketak
account_link_email Link Email Lotu e-maila
account_linked_emails Linked emails Lotutako e-mailak
account_email_validation_title Verification Pending Egiaztaketa egiteke
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Irakurri zure e-maila eta egin klik dakarren estekan. Behin eginda, egin klik Jarraitu botoian.
account_email_validation_error Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue Ezin izan da e-mail helbidea egiaztatu. Irakurrri zure e-maila eta egin klik dakarren estekan. Behin eginda, egin klik Jarraitu botoian
account_msisdn_validation_title Verification Pending Egiaztaketa egiteke
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Aktibazio kodea duen SMS mezu bat bidali dizugu. Idatzi kode hori hemen azpian.
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Ezin izan da telefono zenbakia egiaztatu.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Huts egin du pantaila-izenaren aldaketak
account_error_picture_change_failed Picture change failed Huts egin du irudiaren aldaketak
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Matrix saioa ez dago irekita
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address E-mail helbide baliogabea
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Honek ez du baliozko e-mail baten antzik
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Telefono zenbaki baliogabea
Key English Basque State
room_event_encryption_info_event Event information
Gertaeraren informazioa
room_event_encryption_info_event_algorithm Algorithm
Algoritmoa
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Deszifratze errorea
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Aldarrikatutako Ed25519 hatz-marka gakoa
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 identitate-gakoa
room_event_encryption_info_event_none none bat ere ez
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Saioaren ID-a
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted zifratu gabe
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
Erabiltzailearen ID-a
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Muturretik muturrerako zifratzearen informazioa

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Desblokeatu
room_event_encryption_info_unverify Unverify Kendu egiaztaketa
room_event_encryption_info_verify Verify... Egiaztatu…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Saio hau fidagarria dela egiaztatzeko, jarri kontaktuan jabearekin beste medio batzuk erabilita (adib. aurrez-aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu bere erabiltzaile-ezarpenetan ikusten duten gakoa honekin bat datorren:

Saioaren izena: %@
Saioaren ID-a: %@
Saioaren gakoa: %@

Bat badatoz, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badatoz bat, beste norbait egon daiteke saioa atzematen eta ziur aski zerrenda beltzaren botoia zapaldu nahiko duzu.

Etorkizunean egiaztaketa prozesu hau sofistikatuagoa izango da.
room_event_encryption_verify_ok Verify Egiaztatu
room_event_encryption_verify_title Verify session

Egiaztatu saioa

room_event_failed_to_send Failed to send Bidalketak huts egin du
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member
room_info_list_section_other Other
room_info_list_several_members %@ members
room_intro_cell_add_participants_action Add people
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 .
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_encryption_verify_ok
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 2157