Translation

Lost your rSecoverurity kKey? You can set up a new one in settings.
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action
English
Lost your Security Key You can set up a new one in settings.
69/600
Key English Basque State
key_backup_recover_invalid_recovery_key_title Security Key Mismatch Berreskuratze gakoak ez datoz bat
key_backup_recover_invalid_recovery_key Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct Security Key. Ezin izan da babes-kopia deszifratu gako honekin: egiaztatu berreskuratze gako egokia sartu duzula.
key_backup_recover_from_private_key_info Restoring backup… Babes-kopia berrezartzen…
key_backup_recover_from_private_key_progress %@%% Complete
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Erabili zure berreskuratze pasaesaldia zure mezu seguruen historiala desblokeatzeko
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter Sartu
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Idatzi pasaesaldia
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History Desblokeatu historiala
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ez duzu berreskuratze pasaesaldia gogoratzen?
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key erabili berreskuratze gakoa
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history Erabili berreskuratze gakoa zure mezu seguruen historiala desblokeatzeko
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter Sartu
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key Sartu berreskuratze gakoa
key_backup_recover_from_recovery_key_recover_action Unlock History Desblokeatu historiala
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. Berreskuratze gakoa galdu duzu? Berri bat sortu dezakezu ezarpenetan.
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Babes-kopia berrezarria!
key_backup_recover_done_action Done Egina
sign_out Sign out
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out?
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ziur saioa amaitu nahi duzula?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Amaitu saioa
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Zure zifratutako mezuak atzitzeko gaitasuna galduko duzu saioa orain amaitzen baduzu
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak behar
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Zifratutako mezuak galduko dituzu
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Zure zifratutako mezuak atzitzeko gaitasuna galduko duzu ez baduzu zure gakoen babes-kopia bat egiten saioa amaitu aurretik.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Amaitu saioa
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Babes-kopia
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak galduko dituzu.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak behar
Key English Basque State
invite_user Invite matrix User Gonbidatu matrix erabiltzailea
join Join Elkartu
joined Joined
joining Joining
key_backup_recover_done_action Done Egina
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history Erabili zure berreskuratze pasaesaldia zure mezu seguruen historiala desblokeatzeko
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Ez duzu berreskuratze pasaesaldia gogoratzen?
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key erabili berreskuratze gakoa
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase Idatzi pasaesaldia
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_title Enter Sartu
key_backup_recover_from_passphrase_recover_action Unlock History Desblokeatu historiala
key_backup_recover_from_private_key_info Restoring backup… Babes-kopia berrezartzen…
key_backup_recover_from_private_key_progress %@%% Complete
key_backup_recover_from_recovery_key_info Use your Security Key to unlock your secure message history Erabili berreskuratze gakoa zure mezu seguruen historiala desblokeatzeko
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action Lost your Security Key You can set up a new one in settings. Berreskuratze gakoa galdu duzu? Berri bat sortu dezakezu ezarpenetan.
key_backup_recover_from_recovery_key_recover_action Unlock History Desblokeatu historiala
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_placeholder Enter Security Key Sartu berreskuratze gakoa
key_backup_recover_from_recovery_key_recovery_key_title Enter Sartu
key_backup_recover_invalid_passphrase Backup could not be decrypted with this phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase. Ezin izan da babes-kopia deszifratu pasaesaldi honekin: egiaztatu berreskuratze pasaesaldia ondo idatzi duzula.
key_backup_recover_invalid_passphrase_title Incorrect Security Phrase Berreskuratze pasaesaldi okerra
key_backup_recover_invalid_recovery_key Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct Security Key. Ezin izan da babes-kopia deszifratu gako honekin: egiaztatu berreskuratze gako egokia sartu duzula.
key_backup_recover_invalid_recovery_key_title Security Key Mismatch Berreskuratze gakoak ez datoz bat
key_backup_recover_success_info Backup Restored! Babes-kopia berrezarria!
key_backup_recover_title Secure Messages Mezu seguruak
key_backup_setup_intro_info Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Zifratutako geletako mezuak muturretik muturrerako zifratzearekin babestuta daude. Hartzaileak edo hartzaileek eta zuk dituzue mezu hauek irakurtzeko gakoek, beste inork ez.

Egin gakoen babes-kopia segurua hauek ez galtzeko.
key_backup_setup_intro_manual_export_action Manually export keys Esportatu gakoak eskuz
key_backup_setup_intro_manual_export_info (Advanced) (Aurreratua)
key_backup_setup_intro_setup_action_without_existing_backup Start using Key Backup Hasi gakoen babes-kopia erabiltzen
key_backup_setup_intro_setup_connect_action_with_existing_backup Connect this device to Key Backup Konektatu gailu hau gakoen babes-kopiara

Loading…

User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSBasque

Lost your rSecoverurity kKey? You can set up a new one in settings.
2 years ago
User avatar Osoitz

New translation

Element iOS / Element iOSBasque

Lost your Security Key You can set up a new one in settings.
Berreskuratze gakoa galdu duzu? Berri bat sortu dezakezu ezarpenetan.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_backup_recover_from_recovery_key_lost_recovery_key_action
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 1207