Translation

directory_server_placeholder
English
matrix.org
10/100
Key English Basque State
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' Gaizki osatutako IDa. Matrix ID bat izan behar da, honelakoa '@erabiltzailea:domeinua'
group_participants_invited_section INVITED GONBIDATUTA
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Iragazi komunitateko gelak
read_receipts_list Read Receipts List Irakurragirien zerrenda
receipt_status_read Read: Irakurri:
media_picker_title Media library Multimedia liburutegia
media_picker_library Library Liburutegia
media_picker_select Select Hautatu
image_picker_action_camera Take photo Atera argazkia
image_picker_action_library Choose from library Hautatu liburutegitik
directory_title Directory Direktorioa
directory_server_picker_title Select a directory Hautatu direktorio bat
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server %@ zerbitzariko gela guztiak
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Matrix gela natibo guztiak
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Idatzi hasiera zerbitzari bat honen gela publikoak zerrendatzeko
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
event_formatter_member_updates %tu membership changes %tu kidetza aldaketa
event_formatter_widget_added %@ widget added by %@ %@ trepeta gehitu du %@ erabiltzaileak
event_formatter_widget_removed %@ widget removed by %@ %@ trepeta kendu du %@ erabiltzaileak
event_formatter_jitsi_widget_added VoIP conference added by %@ VoIP konferentzia gehitu du %@ erabiltzaileak
event_formatter_jitsi_widget_removed VoIP conference removed by %@ VoIP konferentzia kendu du %@ erabiltzaileak
event_formatter_rerequest_keys_part1_link Re-request encryption keys Berreskatu zifratze gakoak
event_formatter_rerequest_keys_part2 from your other sessions. zure beste saioetatik.
event_formatter_message_edited_mention (edited) (editatua)
event_formatter_call_connecting Connecting…
event_formatter_call_ringing Ringing…
event_formatter_call_has_ended Call ended
event_formatter_call_has_ended_with_time Call ended • %@
event_formatter_call_incoming_voice Incoming voice call
event_formatter_call_incoming_video Incoming video call
event_formatter_call_active_voice Active voice call
Key English Basque State
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Kideak onartu bitartean zain…
device_verification_verified_got_it_button Got it Ulertuta
device_verification_verified_title Verified! Egiaztatuta!
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… Kideak baieztatzearen zain…
dialpad_title Dial pad
directory_cell_description %tu rooms %tu gela
directory_cell_title Browse directory Arakatu direktorioa
directory_search_fail Failed to fetch data Huts egin du datuak eskuratzean
directory_searching_title Searching directory… Direktorioa bilatzen…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %tu emaitza aurkitu dira %@ bilaketarako
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ > %tu emaitza aurkitu dira %@ bilaketarako
directory_search_results_title Browse directory results Arakatu direktorioko emaitzak
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Matrix gela natibo guztiak
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server %@ zerbitzariko gela guztiak
directory_server_picker_title Select a directory Hautatu direktorio bat
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Idatzi hasiera zerbitzari bat honen gela publikoak zerrendatzeko
directory_title Directory Direktorioa
discard Discard Baztertu
dismiss Dismiss Baztertu
done Done
do_not_ask_again Do not ask again Ez galdetu berriro
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ek orain muturretik muturrerako zifratzea onartzen du baina berriro hasi behar duzu saioa hau gaitzeko.

Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.
e2e_export Export Esportatu
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Prozesu honek zifratutako geletan jaso dituzun mezuen gakoak fitxategi lokal batera esportatzea ahalbidetzen dizu. Gero beste Matrix bezero batera inportatu ditzakezu, bezero horrek ere mezu hauek dezifratu ahal izateko.
Esportatutako fitxategiak berau irakurri dezakeen edonori zuk ikusi ditzakezun mezuak deszifratzea ahalbidetuko dio, beraz kontuz non gordetzen duzun.
e2e_export_room_keys Export room keys Esportatu gelako gakoak
e2e_import Import Inportatu
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
Prozesu honek aurretik beste Matrix bezero batetik esportatutako zifratze gakoak inportatzea ahalbidetzen du. Beste bezeroak dezifratu zitekeen mezuak deszifratu ahal izango duzu.
Esportazio fitxategia pasaesaldi batez babestuta dago. Pasaesaldi hori hemen jarri behar duzu fitxategia deszifratzeko.
e2e_import_room_keys Import room keys Inportatu gelako gakoak
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Mezu seguruen gakoen babes-kopia berri bat antzeman da.

Zu izan ez bazara, ezarri pasaesaldi berria ezarpenetan.

Loading…

User avatar Osoitz

New translation

Element iOS / Element iOSBasque

matrix.org
matrix.org
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_server_placeholder
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 974