Translation

key_verification_user_title
English
Verify them
23/110
Key English Basque State
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ziur saioa amaitu nahi duzula?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Amaitu saioa
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Zure zifratutako mezuak atzitzeko gaitasuna galduko duzu saioa orain amaitzen baduzu
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak behar
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Zifratutako mezuak galduko dituzu
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Zure zifratutako mezuak atzitzeko gaitasuna galduko duzu ez baduzu zure gakoen babes-kopia bat egiten saioa amaitu aurretik.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Amaitu saioa
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Babes-kopia
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak galduko dituzu.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak behar
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Itxaron egingo dut
key_verification_other_session_title Verify session Egiaztatu saioa
key_verification_new_session_title Verify your new session Egiaztatu zure saio berria
key_verification_this_session_title Verify this session Egiaztatu saio hau
key_verification_user_title Verify them Egiaztatu erabiltzailea
device_verification_security_advice_emoji Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Konparatu emojiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.
device_verification_security_advice_number Compare the numbers, ensuring they appear in the same order. Konparatu zenbakiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. Beste aldeak egiaztaketa ezeztatu du.
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ Egiaztaketa ezeztatu da. Arrazoia: %@
device_verification_error_cannot_load_device Cannot load session information. Ezin izan da saioaren informazioa kargatu.
device_verification_incoming_title Incoming Verification Request Jasotako egiaztaketa eskaria
device_verification_incoming_description_1 Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Egiaztatu saio hau fidagarri gisa markatzeko. Saioak fidagarritzat jotzeak lasaitasuna ematen dizu muturretik muturrera zifratutako mezuak erabiltzean.
device_verification_incoming_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Saio hau egiaztatzean fidagarri gisa markatuko da, eta zure saioa fidagarri gisa markatuko zaio ere zure kideari.
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Egiaztatu testu kate labur bat alderatuz
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Kideak onartu bitartean zain…
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Ez da ezer agertzen? Bezero guztiek ez dute onartzen egiaztaketa interaktiboa oraindik. Erabili egiaztaketa metodo zaharra.
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Hasi egiaztaketa
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Erabili egiaztaketa metodo zaharra
device_verification_self_verify_alert_title New login. Was this you? Saio berria. Zu izan zara?
device_verification_self_verify_alert_message Verify the new login accessing your account: %@ Egiaztatu zure kontuan hasitako saio berria: %@
Key English Basque State
key_verification_self_verify_security_upgrade_alert_title App updated
key_verification_self_verify_unverified_sessions_alert_validate_action Review Berrikusi
key_verification_this_session_title Verify this session Egiaztatu saio hau
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified Egiaztatuta
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in Fidagarritasun gabeko saio hasiera
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept Onartu
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline Ukatu
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request Egiaztaketa eskaria
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent Egiaztaketa bidalita
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted Onartu duzu
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@(e)k utzita
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled Utzi duzu
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… Datuak kargatzen…
key_verification_tile_request_status_expired Expired Iraungita
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… Itxaroten…
key_verification_user_title Verify them Egiaztatu erabiltzailea
key_verification_verified_new_session_information You can now read secure messages on your new device, and other users will know they can trust it. Mezu seguruak irakurri ditzakezu zure gailu berrian, eta beste erabiltzaileek fidagarritzat jo zaitzakete.
key_verification_verified_new_session_title New session verified! Saio berria egiaztatuta!
key_verification_verified_other_session_information You can now read secure messages on your other session, and other users will know they can trust it. Mezu seguruak irakurri ditzakezu zure beste saioetan, eta beste erabiltzaileek fidagarritzat jo zaitzakete.
key_verification_verified_this_session_information You can now read secure messages on this device, and other users will know they can trust it. Mezu seguruak irakurri ditzakezu zure gailu honetan, eta beste erabiltzaileek fidagarritzat jo zaitzakete.
key_verification_verified_user_information Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Erabiltzaile honekin partekatutako mezuak muturretik-muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.
key_verification_verify_qr_code_cannot_scan_action Can't scan? Ezin eskaneatu?
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji. Egiaztatu emoji bakanak konparatuz.
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Eskaneatu kodea elkar egiaztatzeko.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Eskaneatu kodea elkar egiaztatzeko:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? Beste erabiltzaileak QR kodea ongi eskaneatu du?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Eskaneatu bestearen kodea
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. QR kodea ongi balioztatu da.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Kodea balioztatuta!

Loading…

User avatar Osoitz

New translation

Element iOS / Element iOSBasque

Verify them
Egiaztatu erabiltzailea
3 years ago
User avatar Osoitz

Comment added

Element iOS / Element iOSBasque

"them" is plural or gender-neutral singular?

3 years ago
User avatar Osoitz

New translation

Element iOS / Element iOSBasque

Verify them
Egiaztatu erabiltzailea
4 years ago
Browse all component changes
User avatar Osoitz

Translation comment

"them" is plural or gender-neutral singular?

3 years ago

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_verification_user_title
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/eu.lproj/Vector.strings, string 1227