Translation

room_left
English
You left the room
21/170
Key English Persian State
room_creation_name_title Room name: نام اتاق:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) به عنوان مثال(گروه ناهار)
room_creation_alias_title Room alias: نام مستعار اتاق:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (به عنوان مثال #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (به عنوان مثال، #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: شركت كنندگان:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (به عنوان مثال، @ali:homeserver1; @akbar:homeserver1; ...)
room_please_select Please select a room لطفا یک اتاق انتخاب کنید
room_error_join_failed_title Failed to join room پیوستن به اتاق با خطا مواجه شد
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. در حال حاضر امکان عضویت مجدد در یک اتاق خالی وجود ندارد.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name شما مجاز به ویرایش این نام اتاق نیستید
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic شما مجاز به ویرایش موضوع در اتاق نیستید
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline خطا در بارگیری پیام‌ها
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position خطا در بارگیری موقعیت پیام‌ها
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it برنامه سعی داشت نقطه خاصی را در پیام‌های این اتاق بارگیری کند اما نتوانست آن را پیدا کند
room_left You left the room شما از اتاق خارج شدید
room_left_for_dm You left خارج شدید
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room برای شروع جلسه در این اتاق نیاز به دسترسی دعوت دارید
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms جلسات در اتاق های رمزگذاری شده پشتیبانی نمی شوند
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. یک تصویر ارسال شد.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. یک ویدیو ارسال شد.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. یک فایل صوتی ارسال شد.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. یک پیام صوتی ارسال کنید.
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. پرونده‌ای ارسال شد.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location.
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to در پاسخ به
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? آیا مطمئن هستید که می خواهید همه پیام های این کاربر را پنهان کنید؟
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
شما نمی توانید این تغییر را لغو کنید زیرا در حال ارتقا سطح کاربر به همان سطح خودتان هستید.
آیا مطمئن هستید؟
attachment_size_prompt Do you want to send as: می‌خواهید به چه صورت ارسال کنید:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send
Key English Persian State
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear.
room_invites_empty_view_title Nothing new.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_join_group_call Join پیوستن
room_jump_to_first_unread Jump to unread گریز به پیام های خوانده نشده
room_left You left the room شما از اتاق خارج شدید
room_left_for_dm You left خارج شدید
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ و دیگران در حال تایپ کردن…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? آیا مطمئن هستید که می خواهید همه پیام های این کاربر را پنهان کنید؟
room_member_power_level_admin_in Admin in %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
شما نمی توانید این تغییر را لغو کنید زیرا در حال ارتقا سطح کاربر به همان سطح خودتان هستید.
آیا مطمئن هستید؟
room_member_power_level_short_admin Admin ادمین
room_member_power_level_short_custom Custom
room_member_power_level_short_moderator Mod
room_message_editing Editing ویرایش
room_message_edits_history_title Message edits ویرایش های پیام
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… ارسال پیام (بدون رمز)…
room_message_replying_to Replying to %@ در حال پاسخ دادن به %@

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_left
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fa.lproj/Vector.strings, string 2190