Translation

room_unsent_messages_cancel_message
English
Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
80/650
Key English French State
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Envoyer un message (non chiffré)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Envoyer une réponse (non chiffrée)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Impossible d’ouvrir le lien.
room_message_editing Editing Modification
room_message_replying_to Replying to %@ Réponse à %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Vous n’avez pas la permission d’envoyer des messages dans ce salon
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… Envoyer un message chiffré…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… Envoyer une réponse chiffrée…
room_message_short_placeholder Send a message… Envoyer un message…
room_first_message_placeholder Send your first message… Envoyez votre premier message…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Envoyer une réponse…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. La connexion au serveur a été perdue.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Messages non envoyés.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Message non envoyé car des sessions inconnues sont présentes.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages non envoyés dans ce salon ?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Téléconférence en cours. Rejoindre en %@ ou %@.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. Téléconférence en cours. Rejoindre en %@ ou %@. %@.
room_ongoing_conference_call_close Close Fermer
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Permissions requises pour gérer la téléconférence dans ce salon
room_prompt_resend Resend all Tout renvoyer
room_prompt_cancel cancel all tout annuler
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Renvoyer les messages non envoyés
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_event_action_copy Copy Copier
room_event_action_quote Quote Citer
room_event_action_remove_poll Remove poll Supprimer le sondage
room_event_action_end_poll End poll Mettre fin au sondage
room_event_action_redact Remove Effacer
room_event_action_more More Plus
room_event_action_share Share Partager
Key English French State
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. pour augmenter cette limite.
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. Les salons sont utiles pour toute conversation de groupe, privée ou publique. Appuyez sur « + » pour trouver des salons existants, ou en créer de nouveaux.
rooms_empty_view_title Rooms Salons
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Faites glisser pour mettre fin à l’appel pour tout le monde
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. Les salons suggérés sont indiqués comme intéressant à rejoindre auprès des membres de l'espace.
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room Suggérer un salon
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space Suggérer un salon dans un espace
room_thread_title Thread Fil
room_title_invite_members Invite members Inviter des membres
room_title_members %@ members %@ membres
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@/%@ membres actifs
room_title_new_room New room Nouveau salon
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@/%@ membre actif
room_title_one_member 1 member 1 membre
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ et %@ écrivent…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages non envoyés dans ce salon ?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Messages non envoyés.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Message non envoyé car des sessions inconnues sont présentes.
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Le chiffrement de bout en bout est en version bêta et peut ne pas être fiable.

Il ne doit pas être considéré comme fiable pour sécuriser des données.

Les appareils ne pourront pas encore déchiffrer l’historique de messages d’avant leur arrivée sur le salon.

Les messages chiffrés ne seront pas visibles sur les clients qui n’ont pas encore implémenté le chiffrement.
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL L’URL de votre avatar
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: Ce widget a été ajouté par :
room_widget_permission_display_name_permission Your display name Votre nom d’affichage
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
Son utilisation peut entraîner le partage de données avec %@ :
room_widget_permission_room_id_permission Room ID L’identifiant du salon
room_widget_permission_theme_permission Your theme Votre thème
room_widget_permission_title Load Widget Charger un widget
room_widget_permission_user_id_permission Your user ID Votre identifiant d’utilisateur

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
Êtes -vous sûr de vouloir supprimer tous les messages non envoyés dans ce salon ?
3 years ago
Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
Êtes vous sûr de vouloir supprimer tous les messages non envoyés dans ce salon ?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Delete Supprimer Element iOS
Room Salon Element iOS

Source information

Key
room_unsent_messages_cancel_message
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 438