Translation

threads_beta_information_link
English
Learn more
17/100
Key English French State
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Copier le lien vers le fil
threads_title Threads Fils
threads_action_all_threads All threads Tous les fils
threads_action_my_threads My threads Mes fils
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Gardez vos conversations organisées avec les fils de discussion
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Les fils de discussion vous permettent de centrer vos conversations sur un sujet, et de les suivre facilement.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Répondez à un fil de discussion actif, ou appuyez sur un message et utilisez « Fil » pour en commencer un nouveau.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Astuce : appuyez sur un message puis sur « Fil » pour en commencer un nouveau.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Afficher tous les fils de discussion
message_from_a_thread From a thread Depuis un fil de discussion
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 Les fils de discussions ne sont plus une fonctionnalité expérimentale 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Tous les fils de discussion créés pendant la période d’expérimentation seront désormais <b>affichés comme de simples réponses</b>.<br/><br/>Il s’agit d’une transition unique puisque les fils de discussion font désormais partie de la spécification Matrix.
threads_notice_done Got it Compris
threads_beta_title Threads Fils de discussion
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Gardez vos conversations organisées avec les fils de discussion.

Les fils de discussion cadrent les conversations et permettent de s’y retrouver plus facilement.
threads_beta_information_link Learn more En apprendre plus
threads_beta_enable Try it out Essayer
threads_beta_cancel Not now Pas maintenant
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Votre serveur d’accueil ne prend pas en charge les fils de discussion, cette fonctionnalité pourrait ne pas être fiable. Certains messages dans les fils pourraient ne pas s’afficher.
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


Voulez-vous tout de même activer les fils de discussion ?
media_type_accessibility_image Image Image
media_type_accessibility_audio Audio Audio
media_type_accessibility_video Video Vidéo
media_type_accessibility_location Location Emplacement
media_type_accessibility_file File Fichier
media_type_accessibility_sticker Sticker Autocollant
external_link_confirmation_title Double-check this link Inspectez ce lien
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
Le lien %@ vous emmène vers un autre site : %@

Êtes vous sûr de vouloir poursuivre ?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ et d’autres
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Le salon contient des sessions inconnues
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Ce salon contient des sessions inconnues qui n’ont pas été vérifiées.
Cela signifie qu’il n’y a aucune garantie que les sessions appartiennent aux utilisateurs qu’elles prétendent.
Nous vous recommandons d’effectuer le processus de vérification pour chaque session avant de continuer, mais vous pouvez renvoyer le message sans vérifier si vous préférez.
Key English French State
start_voice_call Start Voice Call Commencer un appel audio
stop Stop Arrêter
store_full_description Element is a new type of messenger and collaboration app that:

1. Puts you in control to preserve your privacy
2. Lets you communicate with anyone in the Matrix network, and even beyond by integrating with apps such as Slack
3. Protects you from advertising, datamining, backdoors and walled gardens
4. Secures you through end-to-end encryption, with cross-signing to verify others

Element is completely different from other messaging and collaboration apps because it is decentralised and open source.

Element lets you self-host - or choose a host - so that you have privacy, ownership and control of your data and conversations. It gives you access to an open network; so you’re not just stuck speaking to other Element users only. And it is very secure.

Element is able to do all this because it operates on Matrix - the standard for open, decentralised communication.

Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations. From the Element app, you can choose to host in different ways:

1. Get a free account on the matrix.org public server
2. Self-host your account by running a server on your own hardware
3. Sign up for an account on a custom server by simply subscribing to the Element Matrix Services hosting platform

Why choose Element?

OWN YOUR DATA: You decide where to keep your data and messages. You own it and control it, not some MEGACORP that mines your data or gives access to third parties.

OPEN MESSAGING AND COLLABORATION: You can chat with anyone else in the Matrix network, whether they’re using Element or another Matrix app, and even if they are using a different messaging system of the likes of Slack, IRC or XMPP.

SUPER-SECURE: Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages), and cross-signing to verify the devices of conversation participants.

COMPLETE COMMUNICATION: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.

EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://element.io/app.
Element est un nouveau type d’application de messagerie et de collaboration qui :

1. Vous permet de préserver votre vie privée
2. Vous permet de communiquer avec n’importe qui sur le réseau Matrix, et même plus en intégrant des applications telles que Slack
3. Vous protège des pubs, du de l’extraction de vos données, des porte dérobées et des silos
4. Vous protège avec le chiffrement de bout en bout et la signature croisée pour vérifier l’identité des autres

Element est totalement différent des autres applications de messagerie et de collaboration puisqu’il est décentralisé et open source.

Element vous permet de vous auto-héberger, ou de choisir un serveur, pour vous permettre de garder la main sur votre confidentialité, vos données et vous conversations. Il vous permet d’accéder à un réseau ouvert, de sorte à ce que vous ne soyez pas limité aux discussions avec les autres utilisateurs d’Element exclusivement. Il est très sécurisé.

Element s’appuie sur Matrix - la norme pour les communications ouvertes et décentralisées.

Element vous permet de choisir qui héberge vos conversations. Depuis l’application Element, vous pouvez choisir votre fournisseur de plusieurs manières :

1. Inscrivez vous gratuitement sur les serveurs publics de matrix.org
2. Hébergez votre compte sur votre propre serveur
3. Obtenez un serveur personnalisé en vous abonnant a la plateforme d’hébergement Element Matrix Services

Pourquoi choisir Element ?

VOS DONNÉES VOUS APPARTIENNENT : vous décidez où stocker vos données et messages. Ils vous appartiennent et vous les maîtrisez. Aucune multinationale ne viendra extraire vos données pour les envoyer au plus offrant.

MESSAGERIE ET COLLABORATION OUVERTES : vous pouvez discuter avec tout le réseau Matrix, qu’ils utilisent Element ou une autre application Matrix, même s’ils utilisent une autre plateforme de messagerie telle que Slack, IRC ou XMPP.

ULTRA SÉCURISÉ : chiffrement de bout en bout (seuls les membres d’une conversation peuvent déchiffrer les messages), et signature croisée pour vérifier les appareils de vos interlocuteurs.

TOUTES VOS COMMUNICATIONS : messagerie, appels audio et vidéo, partage de fichier, partage d’écran et un grand nombre d’intégrations, robots et widgets. Participez à des salons, des communautés, restez en contact et faites avancer vos projets.

PARTOUT AVEC VOUS : votre historique reste synchronisé entre tous vos appareils et sur le web sur https://element.io/app.
store_promotional_text Privacy-preserving chat and collaboration app, on an open network. Decentralised to put you in control. No datamining, no backdoors and no third party access. Application de messagerie et collaboration respectueuse de la vie privée, sur un réseau ouvert. Décentralisée pour vous donner le contrôle. Pas d’extraction de vos données, pas de porte dérobée, pas d’accès réservé à des tiers.
store_short_description Secure decentralised chat/VoIP Discussions et appels sécurisés et décentralisés
submit Submit Valider
submit_code Submit code Envoyer le code
suggest Suggest Suggérer
switch Switch Basculer
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Copier le lien vers le fil
threads_action_all_threads All threads Tous les fils
threads_action_my_threads My threads Mes fils
threads_beta_cancel Not now Pas maintenant
threads_beta_enable Try it out Essayer
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Gardez vos conversations organisées avec les fils de discussion.

Les fils de discussion cadrent les conversations et permettent de s’y retrouver plus facilement.
threads_beta_information_link Learn more En apprendre plus
threads_beta_title Threads Fils de discussion
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Votre serveur d’accueil ne prend pas en charge les fils de discussion, cette fonctionnalité pourrait ne pas être fiable. Certains messages dans les fils pourraient ne pas s’afficher.
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


Voulez-vous tout de même activer les fils de discussion ?
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Les fils de discussion vous permettent de centrer vos conversations sur un sujet, et de les suivre facilement.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Répondez à un fil de discussion actif, ou appuyez sur un message et utilisez « Fil » pour en commencer un nouveau.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Afficher tous les fils de discussion
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Astuce : appuyez sur un message puis sur « Fil » pour en commencer un nouveau.
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Gardez vos conversations organisées avec les fils de discussion
threads_notice_done Got it Compris
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Tous les fils de discussion créés pendant la période d’expérimentation seront désormais <b>affichés comme de simples réponses</b>.<br/><br/>Il s’agit d’une transition unique puisque les fils de discussion font désormais partie de la spécification Matrix.
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 Les fils de discussions ne sont plus une fonctionnalité expérimentale 🎉
threads_title Threads Fils
title_favourites Favourites Favoris
title_groups Communities Communautés
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS En apprendre pPlus
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS En apprendresavoir plus

Loading…

Learn more
En apprendre plus
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
threads_beta_information_link
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 541